Мордехай Файнберштейн
Рыбак
На камнях сидел человек в шляпе и рыбачил. Странный человек. И удочка штука не военная. Из-за налётов англичан люди выходят в море с опаской и только с сетями. Нет, это не местный, решили дети из соседней деревни и побежали купаться к старой таможне. Он и не итальянец, уверяла Клаудиа, но эти девчонки всегда думают, что умнее всех.
Солнце уже далеко за спиной, мужчина оглянулся и спустил штанины, подвёрнутые днём, чтобы солнце ласкало костлявые колени. Из-за мыса показалась лодочка, в ней толстый синьор с трубкой в зубах помахал рыбаку и быстро подплыл к берегу.
- Добрый вечер, синьор. Надеюсь, не распугал вам рыбу?
- Здравствуйте. Я собираюсь уходить.
Толстяк выволок из лодки велосипед, втащил её на берег и перевернул вверх дном.
- Вы с того маяка?
- Я смотритель. Много наловили?
- Разве дело в несчастных рыбках? Моя жена даже не будет её готовить.
Смотритель подошёл к нему с улыбкой.
- Конечно. Кого я мог здесь встретить? Только философа. Человека в особом состоянии души. Буддисты медитируют, а немцы ловят рыбу.
- Я философ только когда надеваю вот эту шляпу. А вы философ по профессии.
- Вы стали философом, когда решили идти рыбачить.
- Я просто ищу покоя.
- Философ и есть ищущий покоя человек.
Хозяин тирольской шляпы протянул руку:
- Приятно познакомиться, Генрих Шиллинг.
- Анджело Карлуччи. Друзья зовут меня Сухарь.
- Сухарь?
- Смешно? Я располнел после Эфиопской кампании, а до этого был стройным, женщины любовались моими лодыжками. Прибавил 30 килограмм, прозвище стало ещё забавней.
- Вы воевали в Африке?
- Нет. Тогда я был учителем, но каждое утро спрашивал детей: Дети! Чья теперь Эфиопия? Эфиопия наша, синьор учитель! — кричали малыши. Вот были времена…
- Один учитель становится смотрителем маяка, а другой — дуче нации. Вы фашист?
- Я не член партии
- Ничего не значит. Ваша должность имеет отношение к флоту.
- О да, когда я вижу в небе безнаказанных англичан, моё сердце сжимается от боли, но вот на горизонте итальянские крейсера, и в моей душе звучит марш!
Римлян храбростью живою,
Гвельфов верностью святою…
Немец отложил удочку и подхватил:
Данте светлою мечтою
Вновь наполнены сердца!*
- Браво, синьор! Я уже начал считать итальянцев нытиками. Ваша беда — сантименты с евреями. Этот ваш генерал Роатта нагло отговорил Муссолини выслать евреев из Греции в Польшу. Похоже на предательство.
Сухарь понимающе кивал. Возникла пауза. Вода гладкая-гладкая, поплавок замер, превратившись в маленький маячок, сообщавший рыбам об опасности. Анджело выбил трубку.
- Вы ведь в отпуске, герр Шиллинг? И женаты на синьоре Галлизи из нашей деревни.
- Какая осведомлённость!
- В наших краях новости висят в воздухе.
- Интересно. Скажите, Анджело, а нельзя ли взглянуть на ваш маяк?
- Вполне. Можем встретиться здесь завтра, в это же время.
Карлуччи взобрался на велосипед и двинулся в гору. Подъём давался тяжело, он взмок и вскоре пошёл пешком. На холме остановился и посмотрел на бухту. У старой таможни ныряли дети. Немца не было видно, но он существовал там, за деревьями. Как она могла выйти замуж за эсэсовца? Он совсем расстроился.