Перевод Виктора Голкова
ВОРОН
Как-то в тишине полночной, костью чувствуя височной
Книги, кажется восточной, кожаное вещество,
Я услышал отдалённый звук невнятный, монотонный
И подумал, полусонный, робко вслушавшись в него-
Это может быть и вздорно, что стучатся так упорно,
Но узнать мне не зазорно, гость ли там, впустить его,
Гость ведь, только и всего.
Да сейчас я вспоминаю, тьма декабрьская, ночная
И как проволока стальная, красный блик на простыне.
Древний вымысел листая, понял – истина простая
В том, что ты всего лишь стая тонких линий на стене,
Незабвенная святая там, в сердечной тишине,
Ты – Линор, и ты во мне.
Колыханье штор багровых, хоровод фигур лиловых,
В сокровеннейших основах страх проснулся отчего?
Фантастические грёзы, бессловесные угрозы…
Выйдя как из-под наркоза, я отринул волшебство.
Там ведь гость и ждёт, наверно, он ответа моего —
Должен я впустить его.
Чувствуя ночную стужу, дверь я распахнул наружу.
Сэр иль леди, извините, я не слышал ничего.
Слишком тихо вы стучали, и не понял я в начале,
Что вы просите ночлега — я готов вам дать его,
Я, конечно, предоставлю вам, коль просите его,
Оглянулся — никого.
Я один был в полном мраке, ни звезды на Зодиаке,
За ступенчатым порогом только грёз волшебный флёр.
Ждал, чего и сам не зная, но густела тьма ночная,
Вдруг как будто бы из рая, донеслось ко мне – Линор,
Это я шепнул , и эхо мне ответило – Линор,
Краткое, как приговор.
Дверь закрылась за спиною, и сквозь марево ночное
Стук всё тот же повторился, но на этот раз в окно.
Ветер, может быть, стучится,
В щель стараясь просочиться,
И от ветра шевелится древней ставни полотно.
Да, конечно, шевелится древней ставни полотно.
Это ветер – всё равно.
В эту самую минуту появился ворон, будто
Вылепился он из мрака, чёрной сущности всего.
Величаво выступая, как пророчица слепая.
Цель единственную зная – быть, как злое божество,
Он взлетел на бюст Паллады и уселся на него,
Чёрной силы торжество.
Вмиг очнувшийся от бреда, словно старого соседа
Поприветствовал я птицу и отвесил ей поклон.
Я сказал – твой вид отважен.
Из каких подземных скважин
Прилетел ты, древний ворон, из каких глубоких нор?
Как ты прежде назывался в королевстве чёрных нор?
Каркнул ворон – невермор.
Я застыл как изваянье, словно некое зиянье
Возле ног моих отверзлось, и оттуда грянул хор.
Право, было слишком странно, чтобы ночью окаянной
Вдруг негаданно-нежданно, как внезапный приговор,
Появилась эта птица и вступила в разговор,
И звалась бы «невермор».
Замер он на бюсте белом, словно занят важным делом,
И своим коротким словом завершает давний спор.
Я подумал – это снится, стоит мне поднять ресницы,
Он исчезнет, испарится, будет вышвырнут как сор,
Как сгоревшая страница, как надежд бессильный вздор.
Каркнул ворон – невермор.
Да ответ предельно точный
Прохрипел мой гость полночный.
Это слово он усвоил может быть с тех самых пор,
Как подслушал у бродяги, что, хлебнув вина из фляги,
Повторял при каждом шаге,
Чтоб забыть про свой раздор,
Как затертая пластинка, вечный горький свой раздор
Заглушал тем невермор.
Словно тяжкая работа, мысль вертелась, и дремота
Вдруг окутала сознанье, свой усилила напор.
Что хотел сказать той фразой этот идол черномазый,
Жгущий сердце, как проказа, этот призрак или вор,
Что же он хотел открыть мне, этот чёрный прокурор?
Каркнул ворон – невермор.
В то мгновенье без причины, из-под траурной личины
Взгляд его прямой и жёсткий в мозг мой врезался, остёр.
Люстры жёлтый свет сгущался,
Страх в душе не помещался,
неужели я встречался здесь когда-нибудь с Линор,
неужели мир качался от любви моей к Линор?
Невозможно, невермор.
В это ж самое мгновенье всё вокруг пришло в движенье,
Словно ангельское пенье, зазвенел беззвучный хор.
Я воскликнул – это чудо, бог покой мне шлёт оттуда
От страданий. Я забуду имя нежное Линор.
Неужели я забуду имя нежное Линор?
Каркнул ворон – невермор.
Закричал я – слушай, птица,
Смысла больше нет молиться,
Сатана ли, твой владыка, в мой занёс тебя притвор,
Чтоб твой клюв души коснулся,
Чтобы я в поту проснулся,
Проклиная божье имя, принял вечный свой позор,
Чтоб избавиться от муки и забыть тебя, Линор.
Каркнул ворон – невермор.
Вновь я крикнул – слышишь, птица,
Больше не могу молиться,
Даже если царство бога — это чёрный коридор.
Сможет ли мой дух скорбящий,
В прорве огненной грозящей,
В бездне, всем нам предстоящей,
Встретить светлую Линор,
Ту кого я звал когда-то нежным именем Линор,
Каркнул ворон – невермор.
Это значит, я не буду твоему вверяться блуду,
Лживый, дьявольский Иуда, ты покинешь этот двор.
Ты не можешь здесь остаться, безымянно распластаться
Должен ты, могу поклясться, в темноте глубоких нор,
Там, откуда прилетел ты, в темноте глубоких нор.
Каркнул ворон – невермор.
И застыл он чёрным клином там, на бюсте за камином.
Над божественной Палладой траур крыльев распростёр.
Словно демон гладкий, ловкий,
На меня глядит с издёвкой,
Только тень его воровкой заползает на ковёр,
И из этой грязной тени выбраться мне с этих пор
Невозможно — невермор.