№44(12) Владимир Ханан

  Чрезвычайный и Полномочный посол Республики Ужупис в Иерусалиме

RESPUBLIKA UZUPIS

Общее дело вильнюсского заречья

Вряд ли даже среди знатоков географии найдётся в наших палестинах  пара человек, могущих указать на карте Европы Республику Ужупис. А между тем этой республике уже двенадцать лет.

Впервые я посетил её территорию – до провозглашения суверенитета было ещё далеко – в тысяча девятьсот шестьдесят третьем году, когда в первый раз приехал в Вильнюс, столицу советской Литвы. Приехал – и влюбился. Тогдашний Вильнюс притягивал необычным для советского пространства сочетанием подлинного, нестилизованного Средневековья и современной, оригинальной по стилю архитектуры. И, быть может, всего более смесью разных культур.  Здесь  прекрасно  уживались литовская, помеченная именами Донелайтиса и Чюрлёниса, польская, отмеченная   именами   Адама   Мицкевича,   называвшего Литву своим сердцем, а Вильнюс – духовной столицей, и Чеслова Милоша, Нобелевского лауреата, воспевшего Вильнюс в своих стихах и прозе. И, наконец, культура еврейская, отмеченная именами Вильнюсского Гаона, десятков авторитетнейших раввинов и писавших на идише поэтов – богоборцев. Здесь же жили политэмигранты, начиная с  князя  Курбского,  религиозные  русские диссиденты – раскольники, а также деятели и зачинатели белорусской национальной культуры.

Но я отвлёкся. Тогдашняя территория теперешней Республики Ужупис (на русском – Заречье) представляла собой неказистую окраину города, отделённую от более фешенебельных кварталов быстрой речушкой Вильняле, где селился люд малого достатка — ремесленники, мелкие торговцы, не всегда законопослушная беднота. Современный Ужупис по-прежнему состоит из узеньких кривых улочек с одно- двухэтажными домами, сегодня, однако,   любовно   отреставрированными,   а   литовцы   – признанные   знатоки   и   мастера   этого   дела.   Дома   и квартиры, которые в недалёком прошлом стоили гроши, сегодня продаются и сдаются по космическим ценам. Но дух старого Заречья – Ужуписа (уж – за. Упе – река) и его провинциально тёплая атмосфера сохранились в первозданном виде. Не зря самые дальновидные из вильнюсских художников обосновались здесь с незапамятных времён.

В октябре этого года я приехал в Вильнюс после тринадцатилетнего – срок моей жизни в Израиле – перерыва. За это время Вильнюс очень изменился. Тринадцать лет назад, когда я приезжал прощаться,  он трудно,  но  радостно  освобождался  от  советского прошлого, примеряя на себя новые   (современные по форме и национальные по содержанию) одежды. Сегодня Вильнюс – настоящая европейская столица, одна из несомненных жемчужин Средней Европы.

Но вернёмся к молодой республике. Вот краткая справка из замечательного русскоязычного журнала «100 путей», уже, правда, прекратившего, по материальным обстоятельствам, своё существование:

«Ужупис   –   уникальное   государство   в   государстве. Словно  живописный  и густонаселённый  остров, отделённый от города речкой Вильняле, где всё ещё жив дух подлинной романтики, где процветают терпимость, искрится  творческая  энергия,  фонтанирует  вдохновение,«делается» искусство, отвергаются табу и стереотипы»

День, в который я приехал, оказался последним днём международного поэтического фестиваля, проходившего в литовском   городе   Друскининкай.   Мой   старый   друг   –вильнюсский поэт и переводчик Виталий Асовский — повёл меня в Ужупис, в кафе, к слову сказать, необыкновенно красивое и уютное, с деревянной террасой над текущей прямо под ней Вильняле, в котором проходил последний день фестиваля. Литовские поэты читали свои – увы, не слишком понятные мне – стихи (за время отсутствия мой и без того бедный литовский обеднел ещё больше), мы прихлёбывали потрясающее по вкусу литовское пиво, и Виталий рассказывал мне накопившиеся новости и знакомил с участниками фестиваля. Там я имел ещё одну возможность убедиться в том, что наша маленькая страна Израиль занимает непропорционально большое место в общемировом сознании: мексиканский поэт, американский литературовед и литовский прозаик, узнав, откуда я приехал, приветствовали меня словом   «шалом», а по окончании официальной части вечера также известным им словом «лехаим».

Среди этой разноязыкой, весело болтающей и неслабо пьющей публики я встретил старого приятеля Томаса Чепайтиса, внука знаменитого кинорежиссёра Трауберга и сына известной переводчицы Натальи Трауберг. Как тут же выяснилось, неотразимый Томас, к слову сказать, изучавший иврит и неплохо на нём изъясняющийся, является ни много ни мало Министром Иностранных дел Республики, по каковой причине уже через час я – впервые использовав «связи», «блат», назовите как хотите — был провозглашён (назначен) Чрезвычайным и Полномочным послом Республики Ужупис в Иерусалиме. Меня представили  публике, я  смущённо  кланялся, торжественный момент снимали несколько кинокамер – я не исключаю растерянность и недоумение в дипломатических кругах некоторых государств.

А ещё через две недели состоялось торжественное мероприятие  (совпавшее  с  днём  рождения  Президента), где я был представлен как ему самому (по основной специальности кинорежиссёру —    Ромасу Лилейкису), членам Совета министров, получил удостоверяющие мой высокий ранг документы и произнёс «инаугурационную» речь.

   ПРИЛОЖЕНИЕ КОНСТИТУЦИЯ  РЕСПУБЛИКИ УЖУПИС

 

Принята в 1998 году

 

  1. 1. Человек имеет право жить возле речки Вильняле, а речка Вильняле — протекать возле человека.
  2. 2. Человек имеет право на горячую воду, отопление зимой и черепичную крышу.
  3. 3. Человек имеет право умереть, но это не вменяется ему в обязанность.
  4. 4. Человек имеет право ошибаться.
  5. 5. Человек имеет право быть одним-единственным.
  6. 6. Человек имеет право любить.
  7. 7. Человек имеет право не быть любимым, но необязательно.
  8. 8. Человек имеет право не быть великим и известным.
  9. 9. Человек имеет право лениться или ничего не делать.
  10. 10. Человек имеет право любить кошку и заботиться о ней.
  1. 11. Человек имеет право присматривать за собакой до конца жизни одного из них.
  2. 12. Собака имеет право быть собакой.
  3. 13. Кошка не обязана любить своего хозяина, но в трудный час должна ему помогать.
  4. 14. Человек имеет право иногда не знать, есть ли у него обязанности.
  1. 15. Человек имеет право сомневаться, но это не вменяется ему в обязанность.
  2. 16. Человек имеет право быть счастливым.
  3. 17. Человек имеет право быть несчастным.
  4. 18. Человек имеет право молчать.
  5. 19. Человек имеет право верить.
  6. 20. Человек не имеет права на насилие.
  7. 21. Человек имеет право осознавать своё ничтожество и величие.
  8. 22. Человек не имеет права покушаться на вечность.
  9. 23. Человек имеет право понимать.
  10. 24. Человек имеет право ничего не понимать.
  11. 25. Человек имеет право быть разных национальностей.
  12. 26. Человек имеет право справлять или не справлять свой день рождения.
  13. 27. Человек обязан помнить своё имя.
  1. 28. Человек может делиться тем, что имеет.
  2. 29. Человек не может делиться тем, чего не имеет.
  3. 30. Человек имеет право иметь братьев, сестёр и родителей.
  1. 31. Человек может быть свободным.
  2. 32. Человек отвечает за свою свободу.
  3. 33. Человек имеет право плакать.
  4. 34. Человек имеет право быть непонятным.
  5. 35. Человек не имеет права обвинять других.
  6. 36. Человек имеет право на частную жизнь.
  7. 37. Человек имеет право не иметь никаких прав.
  8. 38. Человек имеет право не бояться.
  9. 39. Человек имеет право с наступлением холодов улететь

вместе с дикими гусями в тёплые края.

  1. 40. Человек имеет право нырять, как утка, в водах жизни.

 

НЕ  ПОБЕЖДАЙ, НЕ  ЗАЩИЩАЙСЯ, НЕ СДАВАЙСЯ

 

Составители Ромас Лилейкис, Томас Чепайтис.

 

 

Маленькое примечание: на одной из уличных стен полный текст Конституции выбит на пяти языках — идише, литовском, белорусском, русском, эсперанто. Имеется также на французском, немецком и английском.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *