Никогда в жизни она еще не пела так хорошо. Она пела про
несчастную, никому не нужную хромоножку, одинокую среди чужих
людей, говорящих на непонятном языке, затерявшуюся среди чужих
нарядных домов, где для нее нет и не будетместа. Она пела про
красивые цветы перед этими домами и про аппетитные пирожные,
выставленные в витрине кафе, куда она никогда не решится войти, и
про недоступные колбасы в окне мясной лавки. А главное, она пела
про то, что у нее нет никакой надежды быть такой, как эти дети из
хора, которые спокойно едят пирожные и колбасу, даже не
подозревая, какое это благо.
Псалом кончился и в церкви стало тихо-тихо. Не говоря ни
слова, органист снова тронул клавиши и Хелька узнала мелодию
другого псалма. Органист властно подал ей знак и она снова
послушно запела, уже не помня себя, а просто растворяясь и утопая
в музыкальном потоке. Прослушав один куплет, органист кивнул кому-
то справа и сказал "Клаус!", и кней присоединился еще один голос,
почти мужской, но все же еще мальчуковый - странный, ломкий и
нежный. Хоть она пела на латыни, а он по-немецки, голоса их сразу
нашли друг друга, они слились в один переливчатый голос и
заполнили все пространство церкви.
- Ты что, здесь живешь? - спросил органист, поднимаясь из-за
пульта, и только тут Хелька заметила его пасторский воротничок. -
Я тебя раньше что-то не встречал.
Что было делать? Нужно было отвечать, а ее немецкого тогда
едва хватало на самые примитивные операции, вроде покупки хлеба и
молока:
- Я там... в лес, по дороге... с отец и три браты... - робко
пролепетала она, но пастор сразу догадался:
- Так ты из польской семьи! Вот почему ты поешь на латыни!
"Азюлянты, азюлянты," - зашелестели голоса за спиной, но
Хелька не обернулась, она уже знала, что "азюлянт" - это обидное
прозвище, которое прилепилось к ним ко всем, к ней, к отцу и к
братьям.
- У тебя прекрасный голос, - похвалил ее пастор. -
Хочешь петь в нашем хоре?
Хелька смутилась окончательно -конечно, она хотела петь в
хоре, очень хотела. Но ведь отец никогда не позволит, он убьет ее,
если узнает!
"Что теперь будет? Что будет?" - испуг, казалось, затмил все
остальные чувства, а губы тем временем, пренебрегая голосом
разума, помимо ее воли проговорили: "Хочу!".
С этого впервые произнесенного ею вслух "Хочу!" начались
перемены, перевернувшие всю ее жизнь. Хелька часто потом
удивлялась, как это она решилась заявить о чем-то, что было нужно
ей, а не кому-то другому - братьям, отцу, сердитому Боженьке,
недобро глядящему на нее со стены отцовской часовни. До того дня,
когда она вслух осмелилась выразить свое сокровенное желание, она
знала, что людям неприятно на нее смотреть, она ловила их
ускользающие косые взгляды и стыдилась своего искалеченного тела.
Но молодой бородатый пастор из нечестивой лютеранской церкви не
поспешил отвести от нее глаза, он приветливо протянул ей руку и
открыл двери в новый мир.
А в этом новом мире ее ожидал Клаус. Он тоже был уверен, что
люди сторонятся его и стараются поскорей отвести глаза от его
неудачного лица, похожего на плохо пропеченную, небрежно
сплющенную булку, с никогда не закрывающейся прорехой мокрого рта
у самой нижней кромки. Но для Хельки не было в мире лица милей и
краше.
Никто, никто, никто никогда не любил Хельку. Она всегда
была для всех обузой, упреком, ненужным осколком разбитой жизни.
Даже мама старалась не смотреть без нужды на неудачную дочь, а
когда та попадалась ей на глаза, начинала тихо плакать, повторяя
сквозь слезы: "Бедная моя, лучше б ты умерла!"
И Хелька привыкла верить, что всем было бы лучше, если бы она
умерла. И когда мама неожиданно скончалась от сердечной болезни,
Хелька была искренне согласна с отцом, который без конца повторял,
что это ее вина, и что отправиться на тот свет следовало не маме,
а ей, Хельке.
Один Клаус на всем белом свете думал о ней иначе. Сначала они
просто пели дуэтом - пастор Кронах два раза в неделю оставлял их
еще на час после спевки хора и они под его аккомпанимент
разучивали все новые и новые псалмы. А еще два раза в неделю он
оставлял Хельку на дополнительные уроки немецкого языка, чтобы она
смогла, наконец,перестать петь на латыни. И Клаус всегда тоже
оставался с ней, уверяя пастора Кронаха, что и ему полезно немного
подучить немецкий. Потом он провожал ее к автобусу, стараясь
приспособиться к ее неровному шагу и никогда не сердился, что
хромота мешает ей идти быстрей. Постепенно Хелька привыкла к его
ассиметричному лицу с постоянно открытым мокрым ртом и научилась с
интересом слушать его болтовню - он порой делился с ней
удивительными вещами, о которых Хельке никто до него не
рассказывал.
Хельке было непросто уговорить отца позволить ей оставаться в
деревне на дополнительные уроки немецкого, вместо того, чтобы
возвращаться вместе с братьями на школьном автобусе. О спевках хора
она даже не упоминала, надеясь, что отец не скоро о них узнает. Но
он в конце концов узнал -одна восторженная любительница хорового
пения, встретив его в супермаркете, заперла его в угол коляской с
продуктами, чтобы выразить свое восхищение ангельским голосом
Хельки. Он сперва не понял, о чем она толкует, но Хелька поняла
сразу и, зажмурив глаза, с ужасом ожидала, когда до него дойдет
трудно различимый иноземный лепет старой дамы. Хелькин немецкий
был уже достаточно хорош, чтобы она смогла выловить из общего
словесного потока отдельные знакомые выражения, вроде "...святые
тексты... подумать только, такая беда... бедняжка... но Бог дал ей
взамен... такой диапазон... высокий регистр..." - ясно было, что
речь идет о ней.
Отец терпеливо выслушал эти сбивчивые похвалы, вежливо
улыбнулся, промямлил "Данке шьон", как его научила
приставленная к их семье социальная работница фрау Астрид, и,
толкая перед собой коляску с продуктами, направился к кассе.
Всю дорогу домой он хмуро молчал и Хельке оставалось только
гадать, понял он что-нибудь из того, что услышал или нет, и
молить Бога, чтоб не понял. Но едва они вошли в свой домик, он
отшвырнул в угол сумки с покупками и влепил ей такую оплеуху,
что она отлетела к стене, сильно ударившись хромой ногой о
кровать. Боль была такая пронзительная, что она громко
вскрикнула, сама удивляясь петушиному звуку, исторгнутому ее
горлом. Этот крик, по-видимому отрезвил отца, - уже
разогнавшись было для нового удара, он вдруг застыл с
занесенным над ее головой кулаком, какую-то долю секунды
простоял так, пронзая ее невидящим яростным взглядом, а потом
отшатнулся и прохрипел:
- Вон отсюда, отступница! И чтоб духу твоего тут больше не
было!
Не помня себя, Хелька выскочила на шоссе и заковыляла прочь
от дома, то и дело оглядываясь через плечо, чтобы убедиться, что
отец за ней не гонится. Но он даже не вышел из дому посмотреть,
где она и что с ней. Только братья с плачем побежали было за
ней,умоляя вернуться, но отец грозно прикрикнул на них из-за двери
и они послушно, как маленькие собачки, поплелись назад, то и дело
оглядываясь, не идет ли она вслед за ними.
Но она уже знала, что не вернется. Правда, было неясно, куда
она бредет, - ведь и в хорошем состоянии она едва ли способна была
дойти до деревни, а сейчас ушибленная нога тормозила ее движение
больше, чем обычно. Кроме того, небо заметно потемнело и начал
накрапывать противный холодный дождь, а на ней была только легкая
блузка и сандалии на тонких ремешках.
Неясно было, добралась ли бы Хелька до деревни или нет, но на
ее счастье, ее догнала красивая голубая машина, за рулем которой
сидела красивая нездешняя дама с голубыми глазами, - во всяком
случае, Хелька никогда ее до сих пор не видела. Дама все-таки
оказалась здешней, это была фрау Инге, владелица старинного замка,
- его высокие башни можно было увидеть с церковной колокольни, на
которую она несколько раз взбиралась вместе с Клаусом, когда
пастор посылал того вместо себя звонить в колокола. Наверху всегда
дул холодный ветер и казалось, что колокольня слегка качается, так
что Клаусу приходилось поддерживать Хельку одной рукой, чтобы ей
было не так страшно.
И вот однажды, когда они стояли на крохотной каменной
площадке под самым небом, Клаус вдруг наклонился и поцеловал
Хельку в ямочку у основания горла, - она так смутилась, что
оттолкнула его от себя слишком резко и он, наверно, обиделся. Он
отшатнулся от нее, нахохлился и промолчал всю дорогу до автобуса.
К великому огорчению Хельки он больше не пытался ее поцеловать и
даже перестал приглашать ееподниматься с ним на колокольню. Так
что ей давно уже не приходилось поглядеть издали на таинственный
замок на горе.
Зато теперь Хелька увидела этот замок вблизи и даже была
впущена вовнутрь, потому что фрау Инге, услыхав, что Хельке некуда
деться, взяла ее с собой. Удивительно, что Хелька никогда ее
раньше не видела, а она знала о Хельке все - не только про пение в
церковном хоре, но и про братьев, и про отца с его часовней, и
даже про Клауса. Хелька еще не успела толком удивиться, Юткуда
фрау Инге все это известно, как из-за крутого поворота дороги
навстречу машине выступила высокая зубчатая стена, увенчанная
квадратной, тоже зубчатой, башней. Над этой башней к небу
возносилась еще одна башня, тоже зубчатая и квадратная, а над ней
еще выше виднелась отвесная малиновая скала. При виде этой
невероятной красоты у Хельки перехватило дыхание.
Тем временем тяжелые ворота распахнулись, голубая машина
въехала во двор, а за воротами стоял Клаус и удивленно смотрел на
Хельку своими очень светлыми, почти белыми, прозрачными глазами.
"Откуда ты взялась?" - спросил он, помогая ей выйти из машины.
Узнав, что отец выгнал Хельку из дому, он пригласил ее жить у
него - в его доме полно пустых комнат, сказал он, в которых никто
не живет, кроме пауков. "Теперь мы сможем репетировать каждый
день, раз тебе не надо спешить домой, - сказал он, - заодно и
пауков распугаем".
Нельзя сказать, чтобы мысль о пауках сильно вдохновила
Хельку, но их оказалось не так уж много. Вооружившись щеткой на
длинной ручке, Хелька тут же вымела их всех за порог и выбросила в
сад. Убить пауков она не решилась - у них в Польше это считалось
дурной приметой. А Хелька не хотела, чтобы что-нибудь дурное
случилось у них с Клаусом, потому что у них началась настоящая
любовь. Не сразу, а с того вечера, когда после ужина, который они
приготовили вместе, она сама подошла к нему и поцеловала в губы.
Конечно, она очень волновалась, - а вдруг ему будет противен
ее поцелуй и он оттолкнет ее из-за хромой ноги и ужасного шрама,
навсегда искривившего ее верхнюю губу. Но он не оттолкнул ее, а
наоборот, прижал к себе и выдохнул куда-то за ухо:
- Так тебе не противно целовать меня?
И тут она поняла, что он такой же одинокий и несчастный, как
она, и что только с нею ему будет хорошо, как и ей с ним. Теперь
она целые дни думала о нем - повторяя уроки в школе или
пересаживая из ящиков в горшки молодые побеги в цветочном
магазине, куда ее устроила фрау Инге.
А о ком ей еще было думать? Отец и братья пропали бесследно
месяца три назад. Это обнаружилось одним ужасным утром, дождливым
и хмурым. Хелька, как всегдаво время переменки, побежала на первый
этаж проведать братьев, ноих не было в коридоре, где они обычно ее
поджидали. Испуганная, она заглянула в их классы, но там их тоже
не было. Тогда она, как была, без пальто, припустила под дождем в
детский сад, куда ходил самый младший, ее любимец Кшиштоф. Но и
его она не нашла в игровой комнате.
Молодая нарядная воспитательница, удивленно поднимая
нарисованные коричневым карандашом брови, не поверила Хелькиным
заверениям, что та даже не слышала об отъезде своей семьи. Но
Хельке было наплевать на недоверие воспитательницы. Не все ли ей
было равно, что думает о ней эта чужая, довольная жизнью
блондинка, когда единственные родные ей люди покинули ее, не
оставив даже адреса? Теперь у нее не было на свете никого кроме
Клауса.
А сегодня его бесноватая вонючка-мать приехала забрать и его,
так чтобы у Хельки совсем ничего не осталось. Хелька вспомнила
исходивший от Марты острый запах отчаянной решимости, обжегший ей
ноздри даже сквозь густой заслон листвы цветущего шиповника, и
ужаснулась, - а вдруг той взбредет в голову взгромоздиться на
свой старый велосипед и отправиться за Клаусом наверх, в замок? Да
нет, тут же утешила она себя, - вряд ли даже потерявшая разум
мамка Клауса отважится заявиться в замок в разгар военных
действий, которые развернулись за последний год между ней и фрау
Инге. Кроме того, зачем бы ей туда тащиться так поздно? Она ведь
не знает, что с тех пор, как Ури уехал, Клаус работает до самого
ужина.
И все же, несмотря на все эти самоуговоры, Хелька не стала
полагаться на здравый смысл Марты. Пренебрегая жаждой, голодом и
настойчивыми толчками в кишечнике, она попрочней уселась на теплом
камне за мостом, так чтобы ей была виден и мост через реку, и
асфальтовая лента шоссе, выползающая сверху из-за морщинистого
бока гранитного кряжа. Хелька готова была сидеть так до ночи и
даже до утра. Она взвинтила себя до такой степени, что готова была
на все, только бы не позволить Марте забрать Клауса Туда.
Инге
Ехать домой не хотелось. С тех пор, как Ури умчался невесть
куда по таинственному призыву своей родины, Инге стало казаться,
что их счастливой совместной жизни пришел конец. Порой ей даже
чудилось, что никакой такой жизни с Ури у нее вовсе и не было, она
ей просто приснилась. Тем более, что перед отъездом он старательно
уничтожил все внешние следы своего пребывания в замке - запер в
подвальную кладовую свою одежду и обувь и, тщательно выбрав из
альбомов свои фотографии, сложил их в большой конверт и куда-то
увез.
Он не сказал Инге, когда он вернется, и не обещал ни писать,
ни звонить. Он объяснил ей, что его родина строго-настрого
запретила ему всякое с ней общение, хоть по почте, хоть по
телефону, так что даже надежда на его телефонный звонок не могла
удержать ее дома. Он, правда, заверил ее, что раз телепатия в
полномочия родины не входит, она может наладить с ним
телепатическую связь, чего он - увы! - сделать не способен.
"Телепатическая связь - это улица с односторонним движением, -
объявил он, накручивая на палец прядь ее волос. - Вам, ведьмам,
ничего не стоит настигнуть человека на любом расстоянии, а нам,
простым смертным, это не дано, как ни старайся".
Инге уже так хорошо его изучила, что насмерть испугалась этой
полусерьезной полушутки, - его губы улыбались, а глаза нет, и
рука его касалась ее волос слишком нежно, словно он прощался с ней
навсегда. Уж не потому ли при каждой попытке наладить эту хваленую
телепатическую связь она натыкалась на какие-то огорчительные
подробности, вроде двух недоброжелательных к ней женских полей,
окружающих Ури плотным кольцом и полностью поглощающих все
направленные на него волны?
Инге пробовала оправдать свои телепатические неудачи
отрицательным влиянием непрестанно гложущей ее душу ревности, но
два неожиданных ночных звонка Ури окончательно убедили ее, что в
это дело вовлечены какие-то темные силы, борьба с которыми
превышает еескромные возможности. Звонки были расхристанные и
невпопад, они следовали один за другим с разрывом в пару часов, и
оба раза ей было неясно, зачем он звонил и что хотел сказать.
Вместо радости от того, что он цел и невредим и она слышит его
голос, от этих звонков остался горький осадок и невнятный, но
очень основательный страх. Очень основательный, хоть, казалось бы,
ничем не обоснованный.
И даже признание Ури о том, что рядом с ним каким-то
непостижимым образом оказалась его возлюбленная мамочка,
ничуть не утешало, хоть и объясняло наличие одного из женских
полей. Во-первых, мамочка эта, - по слухам, красотка, которую
Инге никогда в глаза не видела - даже и не пыталась скрыть свою
неприязнь к немецкой подруге сына, а во-вторых, другое поле,
возможно более опасное, все еще оставалось нерасшифрованным. А
главное, после этих неурочных звонков Инге стало ясно, что Ури
чем-то сильно обеспокоен. Чем-то реальным и обоснованным, о
чем хотел ее предупредить, но не сумел.
Опустив голову на скрещенные на руле руки, Инге сидела на
опустевшей стоянке у супермаркета, терзаясь немотивированной
тревогой за Ури, за себя и за нетерпеливо колотящего ее пятками
младенца. Впрочем, может, он колотил ее не пятками, а коленками,
но это было неважно. Важно было без происшествий доехать с ним
домой, принять душ, поужинать и приготовиться к сегодняшней
вечерней экскурсии по подвалам замка, - тоже с ним, потому что
он еще не дорос до того статуса, при котором можно было бы сунуть
ему в рот соску и оставить спать в колыбельке.
Еженедельные вечерние экскурсии с недавнего времени стали
неотъемлемой частью ее жизни, необходимой для подготовки к
предстоящему вскоре переходу на дни открытых дверейв конце
каждой недели, когда любопытные толпы будут заполнять вновь
отремонтированные башни и залы равномерно сменяющими одна
другую группами. Конечно, это стремительное превращение
древних руин в увлекательный хеппенинг было бы невозможно без
самоотверженной помощи Ури и Вильмы. "А также, если бы отец
был жив", - подсказал изнутри противный неодобрительный голос
то ли совести, то ли нерожденного младенца, словно упрекая
Инге за смерть отца. Но ведь ее вины там никакой не было, если
не считать того, что она была несправедлива к старику в его
последние минуты.
Но она же не знала, что эти минуты последние, да и подозрения
ее были весьма основательны - если он сжалился, черт знает
почему, и не прикончил Ури, то уж Карла-то он, как потом
выяснилось, и впрямь отправил на тот свет. Причем выбрал для него
воистину ужасную дорогу, которую тот, может, и заслужил, но все
же... По спине Инге в очередной раз пробежали мурашки, когда она
вспомнила врученную ей Ури знакомую связку ключей, принадлежавших
когда-то Карлу.
Младенец сердито пнул ее в бок, и поделом - что это на
нее сегодня нашло? Откуда эти мысли об отце и о Карле, о
которых она и думать забыла давным-давно? Что ей вдруг
приспичило ворошить память о мертвых, мало ей, что ли, других
волнений, более насущных и реальных? Инге попыталась взять
себя в руки, но образы Карла не исчезали, они окружили ее со
всех сторон, целый сонм его образов, то сероглазых, веселых и
насмешливых, то изжелта-бледных, угрюмых и беспросветных. И
настойчивей всех пялился на нее пустыми глазницами тот,
последний, знакомый ей только по рассказам - обглоданный
крысами череп, захороненный Ури в каменном мешке тайника.
Чтобы избавиться от этого наваждения, Инге поспешно нажала на
газ и тронулась с места. Незачем было поддаваться соблазну
праздного сидения посреди опустевшего асфальтового квадрата
стоянки, когда дома столько дел, столько хлопот! Небось Вильма
должна скоро приехать, чтобы еще раз пробежаться по последним
записям предстоящей лекции и добавить недостающие штрихи. Да и
фрау Штрайх надо помочь пересчитать входные билеты, - бедняжка
Габриэла! Она так тяжело пережила гибель Отто, так искренно его
оплакивала, что Инге поверила в ее бескорыстную любовь к старому
инвалиду и наняла ее кассиршей в свое новое предпрятие.
Пересекая мост, Инге заметила приютившуюся под скалой фигурку
сидящей на камне Хельки. Инге показалось, что девчонка плачет и
она притормозила рядом с ней:
- Что случилось? Почему ты здесь сидишь?
Так и есть - плачет.
- Она за ним приехала! -прорыдала Хелька, не утирая слез.
На Инге смотрели огромные прозрачно-зеленые в обрамлении
темных ресниц глаза - лесные озера в зарослях камыша. Внешний
угол левого глаза был деформирован стягивающим щеку неровным
шрамом и Инге в который раз подумала, что если бы не опрокинутая
по пьянкекастрюля бульона, девчонка могла бы вырасти настоящей
красоткой. Что ж, возможно, кто-то более мудрый, чем мы, решает
наши судьбы, и беда Хельки обернулась удачей Клауса. Ну кто мог
надеяться, что и на его долю выпадет истинная любовь?
- Кто она? Марта?
Хелька закивала, не в силах произнести ни слова.
- Ну, и где она? - Инге уже стало ясно, что придется взять
на себя решение проблемы Клауса, хоть ей это сейчас было
совершенно некстати, - ведь без нее эти два несчастных щенка не
сумеют вырваться из бульдожьей хватки Марты.
- Возле нашего дома... стоит... подстерегает... горшок с
цветком разбила... - выдохнула, наконец, Хелька, забыв на миг, что
никакого цветка в горшке давно нет. Потому что дело было вовсе не
в цветке. - Если он приедет домой, она его схватит и увезет Туда.
- Ну и что страшного, если даже увезет? Съедят его там, что
ли?
- Ему Туда нельзя ни за что! - затрясла головой Хелька. -
Они его оттуда не выпустят!
- Да зачем он им там нужен?
- Чтобы дом забрать, вот зачем!
Что ж, в ее словах был известный смысл. С тех пор, как Марта
присоединилась к апокалиптической коммуне "Детей Солнца", она
совершенно обалдела из-за запущенного, но добротного кирпичного
дома, испокон веков принадлежавшего ее семье. Сразу после
вступления в коммуну она подписала дарственную бумагу о передаче
дома в собственность некого Луи Жордана, так называемого Мастера
Ордена "Детей Солнца". Мысль о Клаусе ее не беспокоила, - он
принадлежал ей и она намеревалась взять его с собой. Однако в
последний момент Клаус наотрез отказался уезжать из Нойбаха, хоть
до того, по словам матери, не только охотно соглашался, но был
даже очарован идеей новой жизни и проповедями Мастера- имя это
Марта произносила с благоговейным трепетом.
Причина непреклонности Клауса выяснилась довольно быстро и
привела Марту в непреходящее состояние бессильной ярости - дело
было в том, что пока мать обдумывала детали своего судьбоносного
решения, у сына началась его великая любовь с Хелькой. С этой
любовью Марта ничего не могла поделать, она даже постигнуть ее
была не способна. Она знала Клауса до Хельки, а Клаус при Хельке
был совсем другой Клаус. Вернее, он был все тот же, но принадлежал
теперь не Марте, а другой женщине.
И Марта растерялась. Сперва она его уговаривала, потом
умоляла, а под конец стала угрожать, что если он не последует за
ней, то окажется на улице. Не то, чтобы Марта жаждала обездолить
сына, она просто хотела запугать его и подчинить своей воле.
Неизвестно, чем бы это дело кончилось, если бы в него не
вмешалась Инге. Она подняла на ноги всю социальную службу района в
борьбе за право Клауса остаться жить в своем фамильном доме. Силы
на стороне Марты были немалые - оказалось, что многие уважаемые и
обеспеченные люди присоединились в последние годы к Ордену
"Детей Солнца". Но несмотря на то, что Орден поддерживал Марту
деньгами и юридической помощью, Инге удалось добиться судебного
запрета на передачу дома кому бы то ни было без согласия
опекунского совета, защищающего права Клауса. Совет этот она
сумела создать и зарегистрировать за рекордно короткий срок.
Марте не помогло предъявленное ею на суде медицинское
свидетельство о недееспособности Клауса, - когда тот, умываясь
слезами, объявил, что лучше умрет, чем поселится с матерью на
территории Ордена в Карштале, дело было решено в его пользу.
Опекунский совет взял на себя ответственность за судьбу Клауса, в
придачу к чему Инге обязалась обеспечить его постоянной работой у
себя на свиноферме. Суд все же не обездолил Марту окончательно, он
позволил ей заложить дом надлительный срок, чтобы она смогла
выручить деньги, необходимые для вступительного взноса в Орден.
Марта собрала свои нехитрые пожитки и переехала в Каршталь, а
Клауса с Хелькой на время оставили в покое. Но Инге было ясно, что
это не надолго.
Конечно, эта борьба не улучшила отношения Инге с Мартой, и
без того достаточно напряженные. Заплаканное личико Хельки на миг
вернуло Инге в зал суда. Ей ясно привиделся злобно ощеренный рот
Марты, изрыгающий страшные проклятия всем ее противникам и в
первую очередь, конечно, Инге. Воспоминание было не из приятных, -
Инге терпеть не могла, когда ее проклинали, поскольку в глубине
души верила в действенную силу проклятий. С трудом стряхнув
побежавшие было по спине мурашки, она вышла из машины и присела на
камень рядом с Хелькой:
- Почему ты думаешь, что она приехала за Клаусом?
- Она в прошлый приезд предупреждала. Говорила, скоро приеду
и заберу с собой. Когда у них там будет цермония, что после той
цермонии он вылечится.
- Что это за церемония, после которой вылечиваются?
- Не знаю, она не объяснила. Сказала только, что это будет
самое важное событие в ее жизни. И в жизни Клауса тоже. А я не
верю! Не верю! - Хелька опять зашлась плачем. - Там все такое...
такое... не знаю, как объяснить... страшное...
- С чего ты это взяла?
- Я там была, я все видела!
- Ты там была? Я и не знала.
- Я обещала не рассказывать. За то, что она оставит нас в
покое. Но раз она сегодня за ним приехала, я ничего ей не должна.
Когда она поняла, что он без меня с ней не поедет, она потащила
нас туда. Хотела уговорить, чтобы мы оба там остались.
- И вы не захотели?
- Мне там было страшно, - Хельку начала бить дрожь, так что
зуб на зуб не попадал. - Я там была, как муха в киселе.
- Почему же ты сразу не уехала?
- Да как оттуда уехать? Это же в чаще леса и автобус туда
не ходит! Нас повезла туда фройляйн Юта, вы ее знали? Красивая
такая, аптекарша. Ну, раньше когда-то была красивая, а теперь
аптеку продала, уехала жить в Каршталь и работает на овощном
складе. У них там большой огород, так она картошку перебирает
и складывает в мешки. Или морковку, или свеклу, когда что
есть. Ходит в каком-то застиранном балахоне, а под ногтями у
нее черные полоски, - грязь так въелась, что не отмывается...
Инге уже знала, что в Ордене "Детей Солнца" есть много
обеспеченных людей, покинувших свои дома и семьи, но ей и в
голову не приходило, что они перебирают там картошку и таскают
тяжелые мешки. Аптекарша из соседнего городка и впрямь была
красивая женщина, хоть и не первой молодости, но подтянутая и
одетая по последней моде. Раньше Инге часто ездила к ней за
лекарствами для Отто и всегда восхищалась ее ухоженными
руками, сверкающими серьгами и безупречной прической. А пару
лет назад аптекарша куда-то исчезла и до Инге дошли смутные
слухи, будто она продала свою аптеку и ушла в монастырь. В это
трудно было поверить, уж очень она не годилась для
монастырской жизни, но еще трудней было представить ее на
овощном складе, в застиранном балахоне, с черными полосками
под ногтями.
- Но все же эта Юта везла вас на своей машине? - перебила она
Хельку, хоть сомневалась, что та знает ответ. Но Хелька как раз
знала:
- Это уже не ее машина. Она нам всю дорогу объясняла, как это
прекрасно, что у нее теперь нет ничего своего, потому что у них
там все общее. И очень спешила скорей вернуться, чтобы закончить
свою дневную работу.
- Значит, работа у нее все-таки своя, а не общая? - уточнила
Инге.
- Ну да, там работа у каждого своя, а вот вещи у всех общие,
- терпеливо, как маленькую, вразумила ее Хелька.
- У всех?
- Не знаю точно, но наверно у всех. Они там так выглядят,
будто ничего у них нет и ничего им не надо. Худые, бледные, в
каких-то облезлых одежках, и пахнут как...как... ну, не знаю,
будто все они тамчего-то боятся... Женщины неподкрашенные,
причесаны кое-как...
- А тебе-то что? Ты ведь и так не красишься. И собственности
у тебя все равно никакой нет, - Инге постаралась, чтобы слова ее
прозвучали разумно и успокаивающе. Но из этого ничего не вышло.
- У меня есть Клаус! - на пронзительной ноте взвилась Хелька.
Летний наряд не шел ей, он выставлял напоказ узловатые шрамы на
предплечье, обычно скрытые под одеждой. - А там его у меня
отберут! Отберут! Отберут!
Инге уже приходилось быть свидетельницей Хелькиных истерик и
сейчас у нее не было на это ни времени, нисил. Нужно было
остановить несчастную девчонку, пока та не вошла в необратимый
штопор. Возражать ей было опасно, это бы только подлило масла в
огонь, надо было придумать что-то помягче. Но думать было некогда
и Инге осторожно положила руку на мелко трясущиеся худенькие
хелькины плечики, готовая к тому, что девчонка с криком рванется
от нее прочь. Но плечики не отдернулись, а, чуть помедлив,
придвинулись ближе и прильнули к Инге так плотно, что под ними
стал ясно различим неровный перестук смятенного сердца - совсем как
у птицы с переломанным крылом, которую Инге прошлым летом
подобрала в лесу. Стараясь не спугнуть эту дрожащую птицу, Инге
спросила почти шепотом:
- Что же такое они могут сделать, чтобы Клаус от тебя
отказался?
Хелька секунду помотала головой, словно отгоняя какую-то
невидимую муху и заговорила быстро-быстро, часто ошибаясь и
вставляя польские слова вперемежку с немецкими:
- Что они в пять утра встают, мне неважно, я можу и раньше
встать, если надо. И даже когда нас сранья повели к этому секвою
делать гимнастику для души, я не спорить и пошла.
- К какому секвою? - спросила было Инге, но тут же
сообразила, что речь идет о дереве секвойя. Она и не подозревала,
что секвойя растет в здешнем климате, но если кто-то двести лет
назад привез ее сюда и посадил у себя в парке, то почему бы и нет?
Хелька даже не услышала ее вопроса, она продолжала все той же
невразумительной скороговоркой:
- Нехай гимнастика, нехай для души, мне пшиско едно. Я рядком
со всеми пристала спиной к тому секвойю, не знамонавищо, но хай,
раз так треба, чтоб через того секвойя получать энергию с космоса.
Они все туда пришли и цельный час спиной к этому секвою
прижимались. Може они ту энергию получали, не знаю, я ничого не
получила. А потом на одной нози десять минут стояты, задля
концентрации, потом на другой, но это я не змогла.
- А ты тоже должна была, как все? - перебила Инге, не столько
из любопытства, сколько для того, чтобы притормозить стремительный
поток Хелькиного косноязычия.
Хелька шумно выдохнула скопившийся в легких воздух и
заговорила поспокойней, почти не смешивая языки и все реже путая
падежи:
- Ну да, мы ж пообицялы, я та Клаус, что протягнем един день,
как все они там. Ну вот и пошли на гимнастику, а после той
гимнастики нам дали пять минут влезть в ихние саваны и идти на
ихнюю службу, называется медитация.
- Что за саваны? Одежда такая, что ли?
- Не знаю, может, одежа а может, просто мешки с дырками
для головы и где рукава, чтоб руки просовывать. Мы надели эти
мешки и пошли по парку с мамкой Клауса, но тут на нас набежали
две стареньки панны с платками в руках и сказали, что треба
нам глаза позавязывать. Клаус закричав, что он не хочет, чтоб
глаза, но мамка его на него прыгнула, как скаженная. Вы ж
ведаете его мамку, он и замовк. Нам глаза завязали и повели,
сперва по дорожке, потом по ступенькам вниз. Ступенек было
много, может целых сто, так что стало совсем хладно, как у
погреби. И стали двери открываться, одни, другие, третьи, а
после нас закрываться и защелкиваться. Я бы забоялась - а
вдруг она решила нас убить, чтоб дом забрать, но там были еще
люди, они шли и шли и шелестели шагами, пока с нас не сняли те
повязки. А там было такое...такое, не знаю, как и рассказать.
Ну, вроде зала, така громадна, як в Люблине кино, только все
стены в нем из зеркал. Одно зеркало в другом отражается,
другое в третьем, а третье в первом, и так без конца. Свет
почти не горел, только несколько маленьких лампочек, из-за
зеркал нельзя понять, где они. И народу было много, тоже из-за
зеркал нельзя сказать, сколько, тем более все в одинаковых
саванах. Мы стали в полукруг лицом к высокой скамейке, на
которую влезла одна из тех стареньких панн, что мне глаза
завязывала. Она стала говорить что-то про мир вокруг, - что он
грязный и развратный, и полный машин и всякой другой нечисти. И
скоро должен погибнуть. И все люди тоже сгинут, останутся
только те, что очистились и нашли путь. После, как она
кончила, все стали молчать. Просто так стояли и молчали. У
меня вже нога заболела стоять с ними и молчать, но тут
заиграла громкая музыка и на скамейку взобралась еще одна
панна, не такая старая, и начала спивать красивым голосом. Она
спивала что-то вроде того, что наш хор спивае, но слова
незнакомые. Я не все поняла, что-то про конец света и про то,
что скоро откроются двери и мы увидим дорогу на Сириус. Я
хотела спросить кого-нибудь, что такое Сириус, но они на меня
зашипели, как гуси. Так я и не узнала, где той Сириус.
- Сириус - это звезда. Она очень далеко, мы можем увидеть
только ее свет за много-много миллионов километров.
- Так попасть туда нельзя? А я думала, это город или страна,
потому что они все упали на колени, протянули руки к той, что
спивала, и замяукали, як котята: "Открой нам дорогу на Сириус!
Дорогу на Сириус!" И были такие, что плакали. Потом на нас снова
надели повязки и повели вверх по ступенькам. Не успели мы выйти в
парк, как Марта велела, чтобы мы скорей бежали переодеваться в
обычную одежу, а то опоздаем к завтраку. На завтрак каждый должен
принести свою тарелку, кружку и ложку, и не дай Бог перепутать.
Так Марта взяла для нас из дому. Фройляйн Юта говорит, что это
против вибраций, - чтоб космические вибрации разных людей не
смешивались. На завтрак дали овсянку без ничего и воду с лимонным
соком. После завтрака Клаус сказал, что он голодный, но мамка его
как заорет, - что он должен думать не про еду, а про щось инше, не
помню, про що. Так ему ничего больше не дали и послали в овощной
склад помогать фройляйн Юте складывать в мешки картошку, морковку
и свеклу, чтоб наутро их везти продавать на рынок. Работа грязна
и тяжка, не для мене, но я ж пообицяла. Пока мы мешки те таскали
фройляйн Юта все рассказывала, как ей было тяжко цельный день
стоять в аптеке среди чужих. Там у ней в душе была тоска, что она
была одинокая и никто ее не понимал, а тут она среди своих,
которые избранные и знают истину.
- И она открыла вам эту истину? - хоть нужно было спешить,
Инге не смогла удержаться от вопроса. При всей невероятности
рассказа Хельки в нем была простота и подлинность, возможная
только в устах очевидца.
- Может, она хотела открыть, но я не поняла, она так быстро
говорит и все артикли у меня в голове перепутались. А главное, я
очень устала. Мы работали до самого ужина, была только коротка
перерва на обед. Ни в ужин, ни в обед ничего путного не дали, ни
мяса, ни рыбы, а так - один суп с овощей да ще овощи пареные и
опять воды с лимонным соком, для очистки организму, чтоб он лучше
принимал вибрации. После ужина сразу погнали в общий зал на
занятия. Там выступал один, гладкий, красивый - не можно, чтоб он
с одних овощей и лимонной воды такой стал. И утром на той
гимнастике возле секвойя я его не видела, он небось еще спал. Он
долго говорил, - про грязный мир и про ихнюю миссию, чтоб им всем
очиститься и стать как чии-то диты.
- Дети Солнца - догадалась Инге, вспомнив название секты в
Карштале.
- Ну может, Диты Сонця, - согласилась Хелька, - я не все у его
поняла, да и глаза у меня весь час слипались с устатку. Но все
другие слушали и в тетрадки записывали, а потом он их вызывал к
столу и проверял, кто что запомнил. А когда тот гладкий пан кончил
их проверять, было уже совсем темно и я думала мы пойдем спать.
Тем более нам сранья утром надо было успеть на ту машину, что
мешки на рынок возит. Но они не стали расходиться, а построились в
три ряда и вперед вышла та певица, что утром пела про Сириус. И
все стали петь хором. Они пели стройно, но не так хорошо, как мы с
Клаусом. Марта нас все толкала, чтоб мы к ним приединились, но мы
побоялись - вдруг они услышат, как мы поем, и не захотят нас
отпускать. Когда они перестали петь, нам опять велели надеть
саваны, потом завязали глаза и повели в тот подвал. Мне было
трудно идти, я весь час спотыкалась и два раза упала, пока нас
опять привели в ту зеркальную залу. У той зале систи не можна,
можна тилькы стояты, а в мене нога разболилась барзои надо було
систы - нехай на пол, абы систы, але они систы не дали, велели
стояты полукругом и чекать. Я спросила, чего мы чекаем, и фройляйн
Юта объяснила шепотом, что мы чекаем, чтоб открылись двери, но
когда то будет, никто не знае. Мы чекали очень долго, я уже не
розумила, котра годына, как пришел другой красивый пан, не такой
молодой, но тоже гладкий, я до тех пор его не видела. Он тоже
долго говорил, але сил слушать уже не було. Потом он вдруг махнул
рукой и стены затрусылысь, лампочки поотрывалысь та захвылялысь в
усих зеркалах. У голови в мене тож усе закрутылось, я даже
злякалась, что я упаду в обморок. Но тут одна зеркальна стена
разделилась на две и кажна половина повильно поползла вбок.
Оказалось, что то не стенка, а то и есть зеркальна дверь. За
дверью было темно-темно,а в зале тихо-тихо. Потом из черного стало
выползать билэ пятно,як мисяць у глыбине колодця. Пятно все
збильшувалось и збильшувалось, аж поки не стало видно, что то
людске лицо, але не живэ, а мертвэ, як повна луна. Билэ-билэ, як
маска. А под лицом рука, тоже била, аж сверкае, и в той руци меч.
Рука протягнулась вперед, меч стукнул об пол и сверкнул большой
сполох, як молния вдарила, а за ней гром. У дивчинки, что рядом со
мною стояла, почалася рвота и мне сделалось так дурно, что я кого-
то оттолкнула и кинулась убегать. Но куда бегти я не знала, меня ж
с завязанными глазами сюда вели. Клаус потом говорил, что я что-то
кричала, а меня держали за руки и не пускали. Но я ничего того не
помню...
Голос Хельки сорвался на полуслове и Инге воспользовалась
перерывом, чтобы глянуть на часы. Ужас, - до начала экскурсии
почти не оставалось времени, а надо было еще поесть и уладить
кое-какие мелочи.
- Слушай, Хелька, может, ты мне в другой раз доскажешь?
Но искалеченная лапка Хельки вцепилась в ее рукав и не было
сил ее оттолкнуть:
- Не уезжайте, не бросайте меня. Я боюсь.
- Садись-ка в машину, - предложила Инге. - Чем ждать Клауса
тут, поезжай лучше со мной. И сама все ему расскажи.
- Нет, мне нельзя, - печально произнесла Хелька, обретая
обратно свой добротно выученный немецкий. - Он может меня не
послушать и все равно поехать вниз к ней, раз он ей обещал. А я
тогда за ним не угонюсь.
Младенец сердито заворочался, напоминая Инге, что ей давно
пора перестать заниматься чужими делами и подумать о нем.
- Что ж, - вздохнула она и пошла к машине, - может, ты и
права. А я поеду, мне пора.
- Но как мне быть, если она будет заставлять его с ней ехать?
- отчаянно крикнула ей вслед Хелька. И протянула к ней свою
изуродованную руку, словно пыталась схватиться за последнюю
соломинку.
И Инге не выдержала. Прекрасно зная, что ей не следует снова
вмешиваться в отношения Марты с сыном, она вдруг сказала, с
удивлением вслушиваясь в собственные слова:
- А ты научи его, чтобы он соглашался туда ехать только
вместе со мной. А без меня ни за что!
Карл
Напрасно Карл боялся, что Патрик будет возражать, когда он
объявит ему о своем решении остаться здесь и дальше с ним не
лететь. Как только они приземлились на заброшенном футбольном
стадионе километрах в пяти от замка Инге, Карл начал репетировать
свою прощальную речь. К тому времени, как они заправили самолет из
специально припасенных Патриком канистр, речь уже была полностью
готова. Но выяснилось, что все тщательно продуманные им доводы в
пользу их неизбежной и взаимовыгодной разлуки были не менее
тщательно продуманы самим Патриком. Ему повидимому вовсе не
улыбалась перспектива в случае принудительного приземления
оказаться в одном самолете снавязанным ему Рыцарем, настоящего
имени которого он не знал и знать теперь не хотел. Ему ни к чему
были чужие грехи, с него было достаточно собственных.
И напрасно Карл прибегнул к сложной цепи уловок, чттобы
незаметно вынести из самолета свою "беговую" сумку с тщательно
выверенным и упакованным набором документов и грима, остаться без
которой в этих условиях было бы почти смертельно. Потому что не
успел он начать свою прощальную речь, направленную в затылок
Патрика, завинчивающего крышку бензобака, как тот, не
оборачиваясь, сказал с наигранным добродушием:
- Да не трудись ты так, не потей. Я же все понял, как только
ты сумочку свою под полой наружу вынес.
Сумку эту Патрик знал отлично, потому что все предыдущие дни
Карл был вынужден хранить ее у того в кабачке, подальше от
любопытных глаз. И хоть она была заперта тремясуперсекретными
замками, Карл был почти уверен, что ловкий кабатчик как-то
умудрился заглянуть в ее потаенные глубины. Однако заглянуть
заглянул, а взять ничего не взял, это Карл торопливо проверил,
как только они взлетели, и убедился, что все на месте. Да там,
собственно, ничего путного для Патрика не было - ему вряд ли
сгодились бы разноязычные паспорта и театральные гримы Карла. А
внушительный чек на имя, вписанное в новый паспорт Патрика, Карл
предусмотрительно носил во вшитом под подкладку кармане вместе с
пачкой разномастных купюр всех национальностей, которую он
приберегал для себя.
Чек он намеревался отдать Патрику, как только тот снова
заведет свою коронную песню о потерянном кабачке. Долго ждать не
пришлось, но едва он сунул руку в нагрудный карман пиджака, где
лежал чек, правая рука Патрика стремительно рванулась к боковому
карману его щеголеватой нейлоновой куртки, подтвердив таким
образом подозрение Карла, что пистолет у того всегда наготове.
Карл оказался проворней - он успел протянуть Патрику чек прежде,
чем тот успел выхватить пистолет. Патрик был тоже не промах и
соображал проворней, чем стрелял, - он сделал вид, что нырял в
карман за носовым платком, который вытащил и тут же уронил, чтобы
схватить чек.
Так что расстались они полюбовно и даже с некоторой
сентиментальной слезинкой - дескать, приведется ли еще
когда свидеться? Карл втайне надеялся, что больше не приведется, и
не сомневался, что Патрик надеется на то же.
Когда серебристый силуэт самолета исчез за верхушками
обступивших бывшее футбольное поле елей, Карл отступил в тень
ветвей и закурил, соображая, какой дорогой лучше идти, чтобы
покрыть изрядное расстояние до замка в максимально короткий срок.
От соблазнительной идеи украсть в ближайшей деревне машину или
велосипед он отказался сразу - любое брошенное на обочине шоссе
транспортное средство могло навести на его след тех, кто будет его
разыскивать. А разыскивать его будут. Да что там - будут, уже
наверняка разыскивают, так что нужно поскорей добраться до
убежища.
Легко сказать - поскорей, а вот как это сделать? Вечерело и в
лесу было тихо, - позднее июньское солнце, изрядно склонясь к
закатной черте, уже начало убаюкивать беспокойное население леса.
И в этой полной, почти не нарушаемой обычными шумами лесной тишине
bqrbemmn прозвучал совершенно чуждый монотонный звук. Не шелест,
не клекот, не чириканье, а некое однообразно-размеренное чавканье
- "хлюп-хлюп-хлюп!", будто кто-то шлепал большой ладонью по тесту.
Неслышно ступая по влажной траве, Карл двинулся в сторону
таинственных шлепков, но в мерцающем кружевном полумраке
направление звука немедленно потерялось. Однако Карл продолжал
двигаться по памяти и, как оказалось, правильно. Шлепки
становились все громче, пока за кустами не обозначился яркий
просвет, а в просвете обширная прогалина, по которой гуляла
разнокалиберная пара справных лошадок.
Осторожно отодвинув пахнущую смолой еловую ветку, Карл
выглянул на прогалину, - слева от лошадей виднелся сарайчик из
свежеоструганных досок, а за сарайчиком стоял небольшой видавший
виды грузовичок с откинутым кузовом. Оттуда-то и доносились сочные
шлепки. Карл выглянул смелее и увидел ловко орудующую лопатой
коренастую фигуру в резиновых сапогах, которая подхватывала у себя
из-под ног какие-то коричневые комья и забрасывала их в открытый
кузов. Работа шла споро, коричневые комья равномерно шлепались на
дно кузова - -"хлюп-хлюп-хлюп!", Судя по запаху это был лошадиный
навоз, судя по количеству его под ногами трудолюбивой фигуры -
работы там оставалось ненадолго.
И в голове Карла начал созревать весьма подходящий план,
основанный на том, что лошадь не велосипед - оставишь ее
непривязанной, только ее и видели. Главное, нужно набраться
терпения и дождаться, когда фигура в сапогах, которая при
ближайшем рассмотрении оказалась немолодой дамой с едва тлеющей в
зубах сигаретой, - вероятно для нейтрализации запаха, - управится
с навозом и уберется восвояси. Терпения у Карла было сейчас
немного, но ему было чем себя занять. Он сделал пару шагов назад
и, присев на поваленное бревно, раскрыл свою заветную "беговую"
сумку. С удовольствием пробегая пальцами по тщательно упакованным
тюбикам театрального грима, он прикидывал, в какой личине лучше
всего предстать перед Инге. Задача была не из простых - он должен
был выглядеть так, чтобы она узнала его сразу, а все другие, с кем
ему неизбежно доведется встретиться по пути, не узнали бы ни
сразу, ни потом.
Он прикинул в голове несколько вариантов "за" и "против",
рассматривая свое отражение в увеличительном зеркале,
вмонтированном в крышку коробки с гримом. Искусству максимального
преображения с помощью минимальных средств его тоже обучили в
тренировочном лагере в Ливане, хоть и до того он неплохо
управлялся с ножницами и кисточкой. Конечно в те славные времена,
когда он,вдохновенно меняя личины, зачаровывал наивный буржуазный
мир своими отчаянными выдумками, у него не было ни такого
отличного грима, ни таких виртуозных инструментов преображения. Но
зато он был молод, бесстрашен и доволен собой. Не то, что сейчас.
Он прислушался - навоз шлепался на дно кузова с той же
монотонной равномерностью, - и снова вернулся к усталому лицу в
зеркале. Серые глаза Яна Войтека, сверкающие иронией за матовыми
стеклами очков, были обрамлены волнистой седой шевелюрой. С
очками он покончил одним четким нажимом башмака, сложнее было
сменить цвет глаз. Отложив глаза на потом, он принялся за вьющиеся
надо лбом серебряные пряди. Скосив их, как траву, ловкой маленькой
косилкой, он перекрасил получившийся в результате забавный
ворсистый бобрик в ординарный темнорусый цвет, от чего
интеллигентное лицо чешского профессора невыясненных наук
преобразилось почти до неузнаваемости в лицо простонародного жлоба
с пристрастием к пиву и спорту.
Усилив этот эффект с помощью чуть загнутых кверху каштановых
усов, Карл бережно открыл главное свое достояние - узкий пенал, в
каждом гнезде которого притаилась пара цветных линз. Одним ловким
нажимом больших пальцев он вынул из глаз серые линзы и вставил
вместо них другие - в левый глаз коричневую, в правыйзеленоватую с
желтыми точками по краям. Потом, поочередно прикрыв ладонью сперва
одну половину лица, затем другую, решительно заменил коричневую
линзу на зеленоватую и внимательно оглядел свое отражение,
оценивая полученный результат. Теперь оставалось только укоротить
и слегка обесцветить слишком длинные ресницы покорителя дамских
сердец Яна Войтека и новая вывеска готова.
Получившийся облик был бы почти идеальным, если бы не слишком
сочные девичьи губы, которыми его наградил русский хирург во время
пластической операции. Сволочи из Штази, отправляя его в Ливан,
поскупились на полную перекройку его лица, необходимую для
сокрытия следов Гюнтера фон Корфа, а ведь небось продали его новым
хозяевам за хорошенькую круглую сумму. И подлец-хирург сделал с
лицом Карла ровно столько, сколько ему за это заплатили, и ни
черточкой больше. Так что чувственная розетка рта не совсем точно
вписывалась в жесткий контур подбородка, подчеркнутый твердой
линией крупного носа. Женщинам, правда, это нравилось, но проблем
с женщинами у него не было и до операции.
Он продолжал внимательно всматриваться в свое обновленное
лицо, постепенно к нему привыкая. Это была первая заповедь
поведения во вражеском окружении, - для предотвращения глупых
промахов после поспешного изменения внешности следовало каждое
мгновение помнить, как ты сейчас выглядишь. Второй заповедью было
имя - следовало каждое мгновение помнить, как тебя сейчас зовут.
Глядя в зеркало на стриженного бобриком любителя футбола, Карл
прищурил зеленовато-желтый глаз и промурлыкал из-под фатоватых
усов:
- Меня зовут Вилли Вебер, мне сорок четыре года, место
рождения - город Оснабрюк.
И вздрогнул, - его слова, произнесенные почти шепотом,
прозвучали неожиданно громко в наступившей тишине. Он как-то не
обратил внимания, что шлепки прекратились. Боясь вернуться к
прогалине и быть замеченным, он осторожно закрыл сумку и
прислушался. Сначало тишину нарушало только еле слышное дыхание
ветра в верхних ветвях, потом негромко заржала лошадь и женский
голос ответил на ржание с нежностью:
- До завтра, Фрицци. Завтра я приеду за тобой на рассвете.
Фрицци явно не соглашался ждать до завтра, он на что-то
жаловался скорее обиженно, чем сердито.
- Ну что с тобой, Фрицци? Ты ведь любишь спать в лесу и у
тебя есть все, что нужно, - попыталась усовестить. его женщина, но
задерживаться из-за него не стала. Хлопнула дверца машины,
заворчал мотор. Фрицци заржал еще громче, но безуспешно - машина
уже отъехала, чуть погромыхивая кузовом на ухабах лесной дороги.
Инге
Всю дорогу домой Инге спрашивала себя, зачем ей понадобилось
накликивать на себя новые проклятия Марты. Удивляясь, какая сила
заставила ее сказать Хельке такую глупость, она так и не нашла
ответа. Ведь не собиралась же она и впрямь тащиться среди ночи с
Клаусом в Каршталь, чтобы присутствовать там на каком-то
колдовском шабаше дурного вкуса? Однако паркуя машину, она
подумала, что, пожалуй, следует предупредить Клауса о поджидающей
его внизу мамке, но Клауса не было ни во дворе, ни в свинарнике.
Ральф, растянувшийся на пороге кухни, лениво помахал хвостом,
но не встал. "Стареет мой верный пес", - с привычной печалью
подумала Инге и спросила: "А где Клаус?", но Ральф зевнул и не
ответил. Идти искать Клауса у Инге не хватило сил. Больше всего ей
сейчас хотелось нырнуть в постель, закрыть глаза и утихомирить
разбушевавшегося младенца. Но ничего этого она не могла себе
позволить.
Наспех перекусив и переобувшись, она взяла фонарь и
спустилась в трапезную. Плавным поворотом зеркала отворяя
секретную дверь, ведущую в подземный коридор, она вспомнила
рассказ Хельки про мистическую зеркальную дверь в святилище Детей
Солнца. Надо же, какое совпадение! Сердце испуганно колыхнулось -
Инге не верила в случайные совпадения И тут же обругала себя за
то, что последнее время стала слишком пуглива. Ведь ничего общего
у этих зеркальных дверей нет, - у них там дверь ведет куда-то в
космос, а у нее всего лишь отделяет жилые помещения от маршрута
туристских экскурсий.
Кое-как справившись с собственным малодушием, она вышла в
подземный коридор и свернула в окаймленную гранитной баллюстрадой
галлерею, наклонно уходящую вниз, в недавно отреставрированные
подвалы, хранящие мрачные тайны рода Губертусов. Инге намеревалась
проверить несколько эффектных трюков предстоящей сегодня вечером
экскурсии, которые почему-то барахлили в прошлый раз. Обычно
мелкий ремонт входил в обязанности Ури, но в его отсутствие это
взяла на себя Вильма и Инге была не уверена, что та сумела
справиться со всеми непослушными замками и пружинками.