Эдгар Алан По

СОНЕТ К НАУКЕ





Достойное дитя веков седых!
Все проницает твой мертвящий взор.
Что высмотрел в душе поэта ты,
Обыденным пресыщенный кондор?

Почтит ли мудрость призрачную тот,
Кто мощным взмахом нестесненных крыл
Дерзнул достичь заоблачных высот
И в небе клад таинственный открыл?

Дриад из рощ, русалок из ручьев
Не твой ли изгонял холодный пыл?
Не ты ль послал низринутых богов
Искать приюта у иных светил?

Оставь певца в тени и тишине
С виденьями его наедине.
		Перевод Николая Работнова