И.Фомина


НЕ ПОЗОРЬ НАЦИЮ
или
ИНОСТРАНЦЫ ПОШТУЧНО


--Должно быть очень интересно: привычки? манеры? вкусы? поведение в чужой стране? в чужом доме? стремление подладиться или, наоборот, сохранить свое? любопытство? пренебрежение? пожатие плечами?
Я недавно перечитала Гренландский дневник Р.Кента. Он хорошо там заметил: при общении с людьми другой страны надо иметь в виду не характер, а воспитание. (О! Sic! - И.Ф)
Кажется, все конфликты мира вырастают из различия привычек. Всего-навсего.
Деньги - это основа не конфликтов, а войн.

(Из переписки)



     -- Да как сказать, -- отвечаю я, - всяко бывает. Люди и разные и в то же время одинаковые.
     Скорее так: все люди в чем-то основном одинаковые, но все разные, и вот предисловие-анекдот:
    
     Представители разных народов собрались за столом в ресторане.
     Все заказали по бокалу вина, но когда вино принесли, оказалось, что в каждом стакане муха.
     Швед потребовал новое вино в тот же стакан. Англичанин - новое вино в новый стакан.
     Финн вынул муху и выпил вино. Русский выпил вино вместе с мухой.
     Китаец съел муху, но вино оставил. Еврей выловил муху и продал ее китайцу.
     Цыган выпил две трети стакана и попросил его заменить. Норвежец взял муху и отправился ловить треску.
     Ирландец измельчил муху в вине и отправил бокал англичанину. Американец начал судебный процесс против ресторана и потребовал 65 миллионов долларов в возмещение морального ущерба.
     Шотландец схватил муху за горло и закричал - "Сейчас к чертовой матери выплюнешь все, что выпила!"

    
     Итак, ..Начнёёём, пожааалуй!… Но с последнего, который только что отбыл - так уж по свежим впечатлением). Сразу предупреждаю: потому что - исключение. Такого еще не было. Хотя…
     А были и очень интересные люди. Вообще общение с людьми из других стран, мне кажется, и полезно, и интересно, тем более после целой жизни за занавесом.
     В такой большой-большой зоне, многонациональной, но сильно инфицированной вирусом советик.
    
Тихий дуб

     Немец, из какого-то крошечного городка на границе со Швейцарией, 67 лет, на вид и по характеру старше нас вдвое.
     Нет, не так: мы младше его вдвое. По-русски -- ни бельмеса.
     А.С. немецкий сильно забыл, а я, как оказалось, идиш чего-то помню.
     (Видимо, в критической ситуации он из меня выпрыгивает как-то) - Саше подсказываю, а он исправляет там гласные :
     Я: гит шлюфн?
     АС: шлафен зи гут?
     Я: Спроси , переносит ли он лук
     АС: ой, я забыл как лук
     Я: да скажи цвибл..
     Он: Ааа! Цвибель!
     Я: (в ответ на подарок шоколада): ир зер либт шоколад!
     АС: Ир либт зер шоколад!
     Я: Как сказать, не хочет ли он еще кусочек мяса?
     -- Эээээ..
     Я: Ладно, не надо! И немцу: волен зи нох айн штюк флейш? (правильно, кажется, фляйш, ну, хрен с ним)
     И т.д., неважно, смеяться над моим коверканьем будете.
     Вальтер звать. Одинокий холостяк. Тихий, как наперсток...
     Пришел с первого урока - принес листок с несколькими русскими словами. Просит их прочесть и перевести (на уроке не запомнил, по-видимому).
     Читаю заголовочек над столбиком из нескольких слов: Запомнить:
     Повторяет: "сапомнит" (что это значит - не помнит). Переводим: sich merk