Ан. Либкинд
"Пчёлы жалят задом наперёд". Книга стихов с таким несколько
необычным названием вышла в свет в израильском издательстве "Мория".
Создатель её Пётр Межурицкий - участник альманаха "Поэты Большого
Тель-Авива", хотя обосновался с семьёй в Ор-Акиве. Он представитель
"одесской группы" пишущих по-русски израильских поэтов, которая
сложилась ещё до репатриации из авторов одесского коллективного сборника
"Вольный город", а после приезда примкнула к Тель-Авивской большой
поэтической тусовке, гнездящейся в Доме Писателей на ул. Каплан,6, или в
богем-кафе на ул. Бренер, 14. Иронический взгляд на жизнь и скептическое
отношение к её трудностям всегда отличали прирождённых одесситов; в
Межурицком сочетание такого взгляда и отношения достигает высокой
концентрации. В сознании автора будто работает мыслительный механизм,
отыскивающий клише. Нечто вроде антивируса в компьютере. Этот механизм
думания находит штамп, втиснутый в мозг долгими годами привычной
пропаганды, определяет его и оплёвывает. Штамп не искореняется, и в
следующий раз в ходе жизни его можно снова использовать, но ценность
описываемого этим штампом явления снижается до отрицательной величины.
"Попытка в любой миг испытывать свою жизнь на истинность, искать за
её иллюзорностью и скукой необычное и неожиданное, заставляет не только
читателя, но и самого автора с удивлением поверить: а ведь жив?! И
поэтому нередко от юмора автора шевелятся волосы на голове, но зато
чётко застолблены место и время жизни..." - написал в послесловии к
книге председатель Федерации союзов писателей Израиля Ефрем Баух. Вот
одно из стихотворений, строка которого послужила названием книге:
Пчёлы жалят задом наперёд, Видеть их нервический полёт
Постоянно действуют на нервы Всё невыносимей с каждым годом -
И вообще порядочные стервы, Чтоб я подавился этим мёдом,
Хоть и героический народ. Что меня практически и ждёт.
(Заметка опубликована впервые в израильской газете "Вести")