Михаил Сидоров

Мистика и релятивистика


    Благодаря одному правдивому рассказчику доподлинно известно, как происходит ежегодно весенний бал полнолуния. И этого яркого, красочного и детального повествования вполне достаточно: вряд ли у кого-либо из читателей и читательниц "Мастера и Маргариты возникнет желание принять когда-нибудь непосредственное участие в этом грандиозном мероприятии (разве что - в качестве королевы бала).
    Между прочим, нынешней весной оно снова где-то состоялось в очередной раз - первое в наступившем тысячелетии. А сколько новых гостей пополнило ряды приглашенных на бал ста королей за те семьдесят лет, что минули со дня визита Воланда и его свиты в Москву! И каких гостей - перед их деяниями неблаговидные поступки Фриды и госпожи Тофаны кажутся детскими шалостями... И опять какой-нибудь гаер вроде Фагота-Коровьева, чтобы успокоить очередную Маргариту, развлекал ее веселой болтовней.
    Не исключено, что при этом речь снова зашла об удивительных свойствах пространства и о возможности его раздвижения до черт знает каких пределов. Теперь, с учетом новейших достижений теоретической физики, даже и без конкретных примеров из криминальной практики, также шагнувшей далеко вперед, "ихний помощник" мог бы поразить воображение "черной королевы" рассказом о 26-мерном пространстве (теория бозонных струн) или, как минимум, о 10-мерной модели физического вакуума. Ведь все теории, как было когда-то сказано хозяином бала, стоят одна другой; вопрос лишь во времени, в эпохе. Кстати, почему в романе Булгакова говорилось именно о пятимерном пространстве?
    Оказывается, вопрос о числе измерений нашего пространства занимает человеческий ум с незапамятных времен. Так, в Книге Творения (Сефер Йецира), написанной, согласно преданию, еще патриархом Авраамом за тысячу лет до Синайского откровения, говорится о том, что мы живем в... пятимерном мире: три измерения - пространственные, четвертое - временное и пятое - духовное, отмеряющее "расстояние" между добром и злом.
    На каноническое значение числа 5 в булгаковской мениппее еще в семидесятые годы указывал Борис Гаспаров (дом номер 302-бис: 3 + 0 + 2 = 5; квартира номер 50: 5 + 0 = 5; Пилат - пятый прокуратор Иудеи и т. д.). Правда, в его работе, опубликованной в "Slavica Hierosolymitana" (vol. III, 1978) пятимерное пространство почему-то не упоминалось в криптографическом контексте. Думается, не лишена основания и "естественнонаучная" версия предпочтения, отданного Булгаковым "пятому измерению".
    В 20-30-е годы в Советской России и СССР было издано немало работ по специальной и общей теории относительности: статьи и книги А. Эйнштейна, Г. Минковского, А. Эддингтона, научно-популярные брошюры отечественных авторов. В 1923 г. издательство "Academia" выпустило книгу А. Фридмана "Мир как пространство и время". Напомним, что именно замечательный российский математик и физик Александр Фридман (1888-1925) опубликовал в 1922 г. статью, содержавшую динамическое решение эйнштейновских уравнений поля, которое легло в основу космологической модели расширяющейся Вселенной.
    М. Булгаков, как человек образованный, несомненно, находился в курсе успехов современной ему науки. Недаром же в его фантастической комедии "Иван Васильевич" (1935 г.) изобретатель Тимофеев в разговоре с глуповатым, но чрезвычайно бдительным управдомом Буншей-Корецким сетует: "...как я вам объясню, что такое время? Ведь вы же не знаете, что такое четырехмерное пространство, движение... я, например, хочу пронизать сейчас пространство и пойти в прошлое..."
    Видимо, писатель был наслышан и о том, что в 1921 г. математик и лингвист Теодор Калуца выдвинул идею пятимерного пространства-времени, отличавшуюся, по мнению "отца" релятивистики, "удивительной формальной простотой". Его единая полевая теория гравитации и электричества позволяла объединить тяготение и электромагнетизм: в пятимерном пространстве уравнения тяготения Эйнштейна для четырех координат совпадают с обычными уравнениями тяготения, а пятая координата приводит к уравнениям Дж. К. Максвелла. Движения в пятом измерении, как предполагал шведский физик О. Клейн, нет потому, что оно замкнуто само на себя, или компактифицировано (наподобие цилиндрической поверхности). Зато, переходя в него, визитеры из свиты Воланда могли видеть трехмерную картину нашего пространства во времени - четвертом измерении - как в ту, так и в другую сторону, то есть в прошлое и будущее, подобно тому как мы смотрим фильм на двумерном экране (нечто похожее в "Театральном романе" увидел и Максудов, когда из журнальной страницы выросла живая трехмерная картинка), Значит, не зря и английский философ Данн утверждал, что будущее уже существует, и одно из доказательств этого - пророческие сны (см. статью Х. Л. Борхеса "Время и Дж. У. Данн"). Отсюда - и "завтрак у Канта", и неприятно поразивший Берлиоза (и сбывшийся) "прогноз" Воланда, и точное предсказание Коровьевым судьбы "бедного человека" - буфетчика Варьете Сокова.
    Таким образом, мы вправе допустить, что М. Булгаков имел представление о некоторых выводах из общей теории относительности и выбор им пятимерного пространства в качестве убежища для Воланда и его компании - не случаен. В упоминавшемся выше исследовании Б. Гаспарова вскользь сказано и о сюжетных неувязках второй части романа. Рассмотрим подробнее одну из них, наиболее очевидную для "проницательного читателя" (глава 30 и эпилог).
    После бала у сатаны Маргарита наконец-то встречается с Мастером: Воланд переместил его из клиники в "нехорошую квартиру". Когда же создатель романа о Понтии Пилате робко заметил, что его "в больнице хватятся", в руках у Коровьева оказалась история болезни Мастера, которая тут же была сожжена в камине. В какой-то момент ночной беседы "Аннушка" как бы вновь "пролила масло", и перед Воландом раскрылась многозначная картина дальнейших событий: он увидел все, что может произойти в будущем, и выбрал вариант. Поэтому на Маргаритино "Прощайте!" он сдержанно ответил: "До свидания", а несколько позже поручил Азазелло все устроить.
    Отравив Маргариту и Мастера, рыжий бес отправился в особняк, где проживала героиня романа, чтобы "проверить, все ли исполнено, как нужно". Оказалось, что да (а могло ли быть иначе?): "Азазелло видел, как мрачная, дожидающаяся мужа женщина вышла из своей спальни, внезапно побледнела, схватилась за сердце и, крикнув беспомощно:
    - Наташа! Кто-нибудь... ко мне! - упала на пол в гостиной, не дойдя до кабинета.
    - Все в порядке, - сказал Азазелло. Через мгновение он был возле поверженных любовников".
    Итак, тело Маргариты осталось в особняке, где она жила с нелюбимым мужем, душа же ее находилась теперь вместе с душою Мастера в подвальной комнате после "реанимации", проделанной вернувшимся из особняка Азазелло. До отравления же Маргарита была с мастером и телом, и душою, так как в начале тридцатой главы говорилось, что о возвращении в особняк (за вещами) "нечего было и толковать". Вернуться все же пришлось, но не за вещами, а к вещам.
    Далее. Мастера похитили из "дома скорби", как уже отмечалось, в ночь бала у сатаны. Но после отравления, пролетая вместе с Азазелло и Маргаритой над Москвой, Мастер решил попрощаться с Иваном, еще находившимся в клинике Стравинского. Простившись с душами Мастера и его любимой, Иванушка имел разговор с доброй Прасковьей Федоровной, и та, после короткого запирательства, призналась поэту: "Скончался сосед ваш сейчас". На это Иван сказал спокойно: "Я так и знал. Я уверяю вас, Прасковья Федоровна, что сейчас в городе еще скончался один человек... - это женщина". Этой женщиной, разумеется, была Маргарита, умершая в особняке (или - в подвальной комнате?).
    Известна так называемая прямоугольная матрица Исидора - Михаэли, якобы доказывающая бессмертие человеческой души, исходя из законов сохранения. Выглядит она так:
    0 1 0
    0 1 1

    
    Верхняя строка матрицы определяет наличие или отсутствие сознания (или души), нижняя - тела: 0 - нет, 1 - есть. Столбцы здесь - дискретные состояния, "вехи": до рождения индивидуума, от рождения до смерти, после смерти. Число нулей и единиц - одинаково (по три), отсюда и соответствующий вывод.
    Допустим, что после смерти человека как биологической особи, для его бессмертной души времени не существует, иными словами, нет разницы между "теперь", "раньше" или "позже". Но кого же тогда похитили ночью, до разговора Ивана с добродушной фельдшерицей, - "заживо"! - из номера 118-го клиники и вместе с историей болезни доставили в квартиру номер 50?
    Наконец, в эпилоге, где подводится итог следствия по делу "преступной шайки", сообщается об исчезновении из Москвы Маргариты Николаевны и ее домработницы Наташи. Кто же тогда умер в особняке? Зачем суетился Азазелло, "дублируя" Маргариту и имитируя ее естественную смерть вне подвальной комнаты? Кто похитил ее тело? Выходит, рыжий бес сработал не совсем чисто, что на него не похоже. Для следствия также, говорится в эпилоге, осталось совершенно неясным "побуждение", заставившее шайку похитить душевнобольного, именующего себя мастером, из психиатрической клиники". Так похитили Мастера или он все-таки скончался?
    По опубликованному тексту романа, цепь событий выглядит следующим образом:
    1) в ночь весеннего бала полнолуния Мастера похищают из клиники;
    2) следующий за этой ночью день он вместе с Маргаритой проводит в подвальной комнате;
    3) Азазелло по поручению Воланда убивает в подвале Мастера и Маргариту и инсценирует смерть последней в особняке;
    4) через несколько часов после "похищения" Мастер умирает в клинике, о чем Прасковья Федоровна сообщает Иванушке. Примерно в это же время умирает "еще один человек" - возлюбленная Мастера, об этом уже сам Иван говорит фельдшерице;
    5) следствие констатирует похищение "номера сто восемнадцатого из первого корпуса", а также Маргариты с Наташей, не говоря ни слова об их смерти.
    Противоречия в содержании главы 30 и эпилога, индетерминистские несоответствия - налицо. Самая простая и наиболее вероятная их причина - отсутствие окончательной правки текста автором. Ну не мог художник, который так тонко и искусно сплел замысловатую мистическую сеть символов, ассоциаций, аллюзий, метонимий и т. п., проглядеть эти явные нестыковки! Может быть, они - след какой-то сюжетной линии, задуманной Булгаковым; однако в той трагичной для писателя ситуации ("Пора! Пора!"), когда в вынужденной спешке компоновался бессмертный роман, она не была реализована из-за нехватки времени, да так и осталась в тексте в виде закрученной неувязки. Кто знает, кто знает...
    Но как не хочется, чтобы в "герменевтике" такого произведения, как "Мастер и Маргарита", даже в незначительных деталях был элемент тривиальности! А что если все эти разночтения, эти нарушения причинно-следственных связей как раз и объясняются выходом в пятимерное пространство-время, исполнением желания задержать, продлить праздничную полночь? Не из-за этой ли задержки, не из-за этих ли многочисленных "нуль-транспортировок" персонажей поле событий деформировалось и все так перепуталось?
    Конечно, "особый статус" Воланда и его присных позволял им беспрепятственно и безнаказанно перемещаться в пространстве и во времени, совершая свои козни: там зарезали Иуду из Кириафа, здесь застрелили барона Майгеля... Но уже Иван Бездомный, слушавший рассказ "профессора-консультанта", а потом с неимоверной скоростью, но безуспешно гнавшийся за ним по Москве, на себе испытал опасность игр с обитателями "пятого измерения". Что же говорить о последствиях хотя и почти бесконфликтного, но весьма тесного контакт с нечистой силой для Маргариты и Мастера!
    В итоге в романе (быть может, даже помимо воли самого автора) словно бы осуществилась реализация виртуальных событий: описано и "происходит" как то, что "было на самом деле", так и то, что могло бы случиться. Или: для простого, "земного наблюдателя" картина событий одна, а для действующих через "пятое измерение" лиц - иная.
    Лет через сто знаменитый писатель будущего Д. Строгов произнесет фразу, предвосхищенную братьями Стругацкими: "Понять - значит упростить". Много загадок оставил нам великий мастер Михаил Булгаков. Стоит ли сегодня упрощать творение правдивого рассказчика, разрушая тем самым таинственную и притягательную красоту непонимания?
    
    

Объявления: