Лев Аннинский
ИНТЕР-НЕТ И ИНТИФА-ДА
(О книге стихов Евгения Минина "Линия крыла")
Прежде, чем засесть в интернет, герой проходит жизненный путь не в виртуальном, а в реальном пространстве.
Реальное пространство - пыльные улочки города Невеля, что в Псковской области нерушимого некогда Советского Союза: пробраться в чужой сад, стырить кислое яблоко, удрать на берег озера и, созерцая коптящие трубы, укладывать дребедень быта в звенящие строчки: "и речушка через город - словно жилка на виске".
Потом - пограничное пространство Шереметьева: хамство таможенников, которые шмонают недавнего гражданина СССР, отбывающего на историческую родину.
Потом - пограничное между землей и небом пространство синагоги: на первые пять минут у новоиспеченного израильтянина ивритских слов хватает, потом, притулившись в сторонке, он беседует с богом молча.
Это уже, считай, виртуальное общение - в пространстве веры.
В пространстве любви рандеву с женщиной принимает следующий вид:
Мы встретились с тобой
в пространстве виртуальном,
Такой уж нынче век,
такой уж нынче свет,
Не в маленьком кафе,
не в грустном танце бальном,
А нас соединил
с тобою интернет.
По обязанности критика отмечаю фальшивую строчку (вы часто видели, что в маленьком кафе танцуют бальные танцы?) и с увлечением слежу, что будет дальше:
Любовь и интернет -
прекрасные моменты,
Ни встреч, и ни цветов -
лишь кнопки под рукой,
Но если ты чего,
то я нажму на энтер,
И ты уже с другим,
и я уже с другой!..
Для непосвященных: "Enter" - клавиша, обозначающая: "Давай!", в отличие от клавиши "Escape", обозначающей: "Отвали!" Даем дальше:
А в интернете мы
все выглядим моложе,
А монитор всегда
обманом режет глаз,
Не скажет он тебе,
что сорок мне, о боже!
Не скажет мне,
что ты
в разводе третий раз.
Сорок?! На следующей же странице он признается, что ему пятьдесят с хвостиком. Что у него два сына ("старел от сына к сыну"), у каждого - по компьютеру (эти парни осуществили набор и дизайн отцовской книги), а жена...
А жена, как полагается в Израиле, вкалывает. Да еще в ночную смену. Дома читает Гегеля и Канта. Причем с таким увлечением, что забывает выключить газ и, вспомнив, пулей несется к плите. А когда у мужа от подступающих стихов скачет давление, - оказывается рядом. С фонендоскопом в руках!
Реальность, подстерегающая поэта за пределами утло-уютного дома, плавится от яростной ближневосточной жары. Рынок - минное поле: идешь и ждешь, что встречный бородач, обвязанный поясом шахида, взлетит вместе с тобой к небесам, так что бог заплачет, бессильный помочь этим двум потомкам праотца Авраама. А вот какой-то мальчик подымает камень: Кто скорее - ты пристрелишь этого палестинского метателя или он "угодит тебе в лицо под очки".
Очки - несомненный знак интеллигентности: лирический герой явно получил в СССР приличное образование. А вот душу ему там отравили. Чем? Русской склонностью к покаянию: ведь если он убьет этого палестинского мальчика - как потом возвратится "к стихам на столе"?
Душа зажата меж интернетом и интифадой.
Выводит душу из этого клинча - Арончик.
"Ах, Арончик, что ж ты плачешь?" - обращается поэт к собственному отцу (по раннесоветской, что ли, моде называя родителя по имени). А плачет Арончик потому, что вспоминает себя самого - мальчиком: как в сорок первом году немцы поставили к стенке его отца и трех сестер, как за годы до того погибла мама, заслонив его, Арончика, собой.
Плачет Арончик, полвека не может остановиться, не стесняется ни своего выросшего сына, ни израильтян-внуков, которым его погибшая мама приходится уже, стало быть, прабабкой.
Стихи обрываются спазмом:
Ах, Арончик, что ж ты плачешь?
мальчик возле мертвой мамы,
А над маленькой головкой
столько подлости и зла,
Но ты все преодолеешь,
и ничто тебя не сломит,
Я прошу, не плачь, Арончик,
ах, Арончик, что ж ты пла...
В интернет такие осекающиеся стихи не влезают. "Линия крыла" интернету не дается. В интернете проблемы решаются иначе: надо нажать на эскейп.
Реальное пространство, пропитанное слезами и кровью, сквозь очки компьЮЗЕРА кажется черным сном.
Пробуждение светло.
И, может быть, как будто в странном сне
Туда, где разошлись мы, всё разрушив,
Вернемся,
чтоб услышать в тишине,
Как от разлуки наши плачут души.
Это и есть подлинное любовное послание, написанное израильским поэтом советского происхождения, носящим имя одного из самых популярных героев русской классики и фамилию одного из самых бескорыстных спасителей российского отечества.
 
 
Объявления: