Вячеслав Давыдов
УРОКИ МАСТЕРА
У каждого из нас бывают встречи с
выдающимися людьми, которые затем определяют всю нашу дальнейшую жизнь. Так,
судьба мне подарила встречу со знаменитым российским писателем Анатолием
Георгиевичем Алексиным. Мог ли я мечтать о том, что когда-нибудь познакомлюсь и
буду общаться с автором известных рассказов и повестей для юношества, с автором
пьесы "Мой брат играет на кларнете", которую я видел в Московском театре юного
зрителя с незабываемой Лией Ахеджаковой в главной роли? И тем не менее, это
случилось, и не где-нибудь, а здесь – в Израиле!
Однажды в один из октябрьских дней 1999
года в моей квартире в Офакиме, где я тогда жил, раздался звонок. Звонила из
Иерусалима поэтесса Зинаида Палванова, с которой я был знаком по участию в
издаваемом ею альманахе "Возвращение в Сион". Зная, что я иногда провожу
экскурсии по Иерусалиму и другим достопримечательностям Израиля и к тому же имею
машину, она спросила, смогу ли я провести такую экскурсию для писателя Алексина,
его жены и их гостьи из Москвы Инессы Холодовой, занимавшей пост ответственного
секретаря Союза писателей российской столицы. После экскурсии планировалась
встреча Анатолия Алексина с читателями в иерусалимском районе Писгат Зеев.
– Что за вопрос! – ответил я, – конечно,
смогу. Никаких проблем!
– Как хорошо! – обрадовалась Зина, –
тогда запишите номер телефона Анатолия Георгиевича, созвонитесь с ним и
договоритесь о встрече.
Через
несколько минут я звоню Анатолию Георгиевичу, представляюсь ему и говорю, что
для меня будет большой честью поехать в Иерусалим с ним, его женой и гостьей.
– Спасибо, что вы согласились провести
для нас туда экскурсию, – слышу я в трубке теплый доброжелательный голос
писателя, – мы вам будем очень признательны. Тем более, что после экскурсии меня
ожидает встреча с читателями. А сколько это нам будет стоить?
– Я готов везти вас бесплатно.
– А вот с этим не согласны. Каждый труд
должен обязательно оплачиваться.
Мы договариваемся о минимальной плате в
сумме ста шекелей, месте и времени нашей встречи у него дома. Я, конечно,
страшно волнуюсь. Еще бы: везти в Иерусалим всемирно известного писателя! Это
такая ответственность! Как он, его жена и гостья примут меня? Как будут
говорить? Останутся ли довольны поездкой со мной?
Настает день нашей встречи – 20 октября
1999 года. Я, испытывая невероятное волнение, в назначенный час подъезжаю к дому
Алексина, который живет на улице Рубинштейна в районе Яффо-Далет. Поднимаюсь на
девятый этаж, звоню. Дверь открывает сам хозяин, приветливо приглашает войти в
дом и тут же знакомит меня с женой Таней и гостьей из Москвы Инессой. Мой страх
оказывается напрасным. Никаких амбиций, гонора, высокомерия. В голосе сама
вежливость, доброжелательность. Несмотря на солидный возраст (в тот год он
отмечал свое 75-летие), Анатолий Георгиевич выглядит довольно подтянуто и даже
моложаво. Он просит помочь погрузить в машину книги, которые уже уложены в две
большие коляски. Эти книги предназначены для встречи с читателями. Алексин
садится в машину справа от меня, а Таня с гостьей помещаются на заднем сиденье.
Часть дороги Анатолий Георгиевич беспрерывно говорит со мной, задавая разные
вопросы и рассказывая о себе и своих произведениях. И тут Таня прерывает нашу
беседу:
– Толя, оставь молодого человека в покое.
Видишь, он за рулем. А ты отвлекаешь его от дороги своими вопросами.
Алексин тут же замолкает, подчиняясь
приказу жены.
– Ты права, Таня, – говорит он смиренно,
– слушаюсь и повинуюсь!
Оставшуюся часть пути мы едем в полной тишине и где-то через час благополучно
прибываем в Иерусалим. Заехав в район Кирьят-Ювель за сестрой мужа Зинаиды
журналиста Бориса Штейна, мы направляемся к знаменитой смотровой площадке возле
Армон-а-Нацив (дворца губернатора). Отсюда открывается изумительный по красоте
вид на Старый город с его Стеной плача, новые районы и Масличную гору. Я
подробно рассказываю об истории Иерусалима и показываю его
достопримечательности. Все в восторге, особенно Инесса Холодова, которая в
Израиле впервые.
– Откуда вы так хорошо знаете Иерусалим?
– спрашивает меня Анатолий Георгиевич.
– Причина самая простая, – с улыбкой
отвечаю я. – Ведь мы с женой и сыном по прибытии в Израиль поселились сразу в
Иерусалиме и прожили здесь в олимовской гостинице восемь месяцев. За это время я
с неуемной натурой туриста мог досконально изучить Иерусалим и увидеть многие
его достопримечательности!
Вся моя минитургруппа дружно захлопала в
ладоши.
– Видите, как вам пригодилось знание
Иерусалима! – проговорила Таня.
Затем мы совершили прогулку по Старому
городу и побывали у подножия Масличной горы, где по просьбе Инессы посетили Храм
Наций.
А вечером мне посчастливилось
присутствовать на встрече Анатолия Алексина с читателями в матнасе
иерусалимского района Писгат Зеев. Это был необыкновенный вечер, потому что
Анатолий Георгиевич не только представлял свои новые книги, но и увлекательно,
ярко рассказывал истории из своей жизни и делился воспоминаниями о замечательных
людях самых разных профессий, с которыми ему довелось встречаться и общаться.
Свою встречу с читателями (кстати, вход
на нее по его настоятельной просьбе был бесплатный) писатель начал с рассказа о
самом дорогом для него человеке – о матери, признавшись, что чувствует перед нею
большую вину, хотя старался делать для нее всё, что было в его силах. В начале
войны маму в составе большого строительного коллектива вместе с ним – 17-летним
пареньком – эвакуировали на Урал, чтобы строить на пустом месте новый
алюминиевый завод. По пути мама тяжело заболела, и ее могли спасти только
высококвалифицированные врачи, способные выполнить срочную операцию. Но где их
взять?
– Я помню, – рассказывал Анатолий
Георгиевич, – как в отчаянии, сразу же по наитию свыше, рухнул коленями на
мокрую землю (шел дождь) и воздел руки к небу: "Господи, спаси мою мамочку!" И
бог услышал мою мольбу.
Вскоре выяснилось, что жена одного из
инженеров – искусный хирург, которую звали Розой Абрамовной. В тяжелых,
антисанитарных барачных условиях она смогла сделать сложнейшую операцию,
благодаря чему мама прожила еще 37 лет. В конце жизни мама писателя была больна
раком позвоночника. Анестезиологи отключили ее сознание, чтобы она не ощущала
последних и страшных мук.
– Я сидел возле ее постели и всё время
плакал. И вдруг мама приподнялась, пробилась через отсутствующее сознание и
спросила: "Толька, что случилось?" Это были последние мамины слова.
И дрожащим от волнения голосом Алексин
завершил свой рассказ:
– Я прихожу к маме, склоняюсь над
гранитной плитой, то в реальности, а то мысленно. Вовремя, при жизни их, должны
мы сказать матерям всё доброе, что можем сказать, и сделать для них всё доброе,
что можем сделать. Прости меня, мама...
Вдруг с места прозвучал вопрос: "Анатолий
Георгиевич, как вы пришли в литературу и почему вы стали выпускать свои
произведения под псевдонимом?"
– Интересный вопрос, – отвечает с улыбкой
Алексин. – Дело в том, что я начинал свою литературную деятельность со стихов.
После войны я сочинил целую поэму, которую сразу же приняла одна из центральных
газет. Но тут неожиданно возникла проблема с моей фамилией Гоберман. "Фамилия у
тебя какая-то немецкая", – сказал мне ответственный секретарь. Я поспешил
успокоить его, что фамилия у меня еврейская. "Но из-за окончания "ман" она
рождает ассоциации с Борманом, Эйхманом", – возразил редактор. "Что же мне
делать?" – спросил я. – "Возьми себе псевдоним, иначе поэма не пойдет!" И тогда
я сходу припомнил, что мама в юности была актрисой Одесского драматического
театра и носила псевдоним Алексина. А еще в совсем ранние годы я жил на даче в
живописном городке Алексине. И тогда мою "еврейско-немецкую" фамилию редактор
вычеркнул красным карандашом и заменил ее псевдонимом. Так я и стал Алексиным.
– Анатолий Георгиевич, – послышался из
зала еще один вопрос, – почему вы перешли от поэзии к прозе?
– В смене жанра, – продолжая улыбаться,
отвечал Алексин, – сыграли огромную роль три больших писателя – Маршак, Кассиль
и Паустовский. Случилось это так. В 1947 году в Москве состоялся первый
Всесоюзный форум молодых писателей, и я попал на него делегатом в семинар,
который вели Самуил Маршак и Лев Кассиль. Выслушав мои стихи, Маршак спросил: "А
вы чем-нибудь другим заниматься не хотите?" Стихи, которые так нравились моим
дядям и тетям, Маршаку, стало быть, не понравились. К счастью, у меня был с
собой один рассказ, который мне любезно разрешили прочитать. Особенность его
состояла в том, что по содержанию он был трагическим, а по форме – комическим.
Кассиль и Маршак стали убеждать меня вычеркнуть из своей творческой биографии
стихи и писать прозу. "Непременно сохраните дуэт смеха и слез, – сказал Лев
Кассиль, – это ваш стиль, ваша интонация. А без стиля и интонации не бывает
литературы". Эти слова, – продолжал Анатолий Георгиевич, – я запомнил на всю
жизнь. Рассказ услышал и случайно зашедший в комнату Паустовский, которому он
настолько понравился, что Константин Георгиевич посоветовал превратить рассказ в
повесть. При этом он выразил готовность взяться за ее редактирование. А все
стихи свои, – закончил эту историю Алексин, – я не вычеркнул, а сжег. И это
единственное, что сближает мою биографию с гоголевской.
Затем Анатолий Георгиевич перешел к
воспоминаниям о выдающихся людях, с которыми он встречался, общался или дружил в
течение своей долгой жизни. Среди них известные писатели, поэты, артисты,
художники, певцы, режиссеры, ученые, космонавты – как советские, так и
зарубежные. Это А.Фадеев, Ю.Левитан, С.Образцов, Ив Монтан, Д.Стейнбек,
Ф.Феллини, М.Миронова, Р.Гамзатов, З.Федорова, К.Шульженко, В.Сперантова,
И.Андроников, Г.Товстоногов, Н.Кончаловская, О.Клемперер, Н.Сац, В.Катаев,
М.Шагал, Б.Полевой, Ю.Гагарин, Л.Ландау, Е.Евтушенко, братья Вайнеры и многие
другие. Список можно было бы продолжить. Слушая, как говорит Алексин, я
поражался его удивительной памяти в передаче деталей и подробностей, его умению
метко обрисовывать особенности характера и личности того или иного человека.
Очень тронул меня рассказ
Алексина о кинорежиссере Константине Ершове, который экранизировал его рассказ
"Поздний ребенок". Фильм, в котором играли В.Меркурьев, Л.Куравлев, А.Максимова,
не понравился чиновникам кино и самому писателю и в результате получил низшую
вторую категорию. И вдруг в журнале "Искусство кино" появилась большая статья
А.Эфроса, который дал этой кинокартине высокую оценку. Да и сам писатель через
некоторое время осознал свою ошибку и решил позвонить Ершову, чтобы повиниться
перед ним. Каково же было его изумление, когда ему сообщили, что кинорежиссер
внезапно скончался. "Прости меня, Костя, – говорю я. – Может быть, он услышит?
Может, поймет мое запоздалое покаяние? Может, примет его и простит?"
Часть своего выступления Анатолий
Георгиевич посвятил видным общественным деятелям, главам правительств, крупным
военачальникам, с которыми ему довелось общаться: Н.Хрущеву, А.Косыгину,
Н.Егорычеву, Г.Жукову, Л.Кагановичу, Б.Ельцину, М.Горбачеву и его жене Раисе
Максимовне. Алексину задали вопрос: что он думает о Сталине? Правильно ли
делают, что в некоторых книгах его ставят на одну доску с Гитлером?
– Да, – отвечал писатель, – они одного
поля ягоды. Но Сталин был намного страшнее Гитлера, потому что он уничтожал не
только своих врагов, но и друзей, бывших соратников по революционной борьбе и
миллионы просто невинных людей. Среди тысяч жертв сталинского террора был и отец
его жены Тани – Евсей Фейнберг, немец по национальности, которому Алексин
посвятил свою повесть "Ночной обыск". Ни один властитель не сгноил такого
количества своих сограждан, какое замучил пытками и утопил в крови Сталин. Как
же надо было выдрессировать общество, чтобы оно не воспротивилось тому кошмару и
обливалось слезами, когда освободилось от палача! Самое грустное то, что многие
в России до сих пор не избавились от тоски по его сатанинскому режиму. Да и как
антисемит Сталин не уступал Гитлеру, ибо, как известно, планировал в конце жизни
переселить всех евреев Советского Союза в Сибирь и Среднюю Азию и тем самым
довершить "окончательное решение еврейского вопроса", начатое фюрером.
Встреча с Алексиным продолжалась два
часа, но пролетела незаметно, как мгновение. По окончании люди охотно покупали
его книги, которые продавала его жена Таня.
Когда мы вернулись к нему домой в
Тель-Авив, Анатолий Георгиевич, довольный мной как водителем, подарил мне свою
книгу "Смертный грех", надписав на титульном листе: "Дорогому Славе – от автора.
Дай Бог счастья!" Книгу, в которую вошли повести "Раздел имущества", "Третий в
пятом ряду", рассказы и роман "Смертный грех, или детективная история", я прочел
затем на одном дыхании и вновь убедился в том, что Алексин – великий писатель. Я
признался ему, что сам пишу стихи и статьи, которые публикуются в русскоязычной
прессе, и он выразил желание познакомиться с ними, попросив прислать их ему по
почте. К тому времени у меня вышли два сборника стихов – "Союз двух муз" и
"Россия издалека", которые я и послал ему вместе с некоторыми статьями.
Через несколько месяцев Алексин позвонил
мне и попросил меня повезти его с Таней на вечер встречи в Хайфу.
– Только, Слава, – добавил он, –
приезжайте к нам пораньше, чтобы мы могли спокойно поговорить о вашем
творчестве.
В указанный день – это было 23 марта 2000
года – я поехал к Алексину, с волнением ожидая, что скажет мне Мастер слова.
Нашу встречу Анатолий Георгиевич начал с показа своей громадной библиотеки,
часть которой составляли его книги, изданные в переводе на 47 языков тиражом
свыше 100 миллионов экземпляров! Затем его жена Таня не без гордости показала
мне свою коллекцию изделий русских народных ремесел: красиво расписанные
подносы, матрешки, игрушки... Потом, сидя за чаем, Анатолий Георгиевич начал
разговор о моих книгах, статьях и вообще о литературном творчестве.
– Ну что
сказать вам, Слава? Некоторые ваши стихи и статьи я прочитал не без интереса.
Чувствуется, что вы не зря ступили на литературный путь. Безусловно, у вас есть
писательский дар, но вы должны всегда помнить, что писательство – это очень
тяжелый, ответственный, а иногда и неблагодарный труд. Чтобы хорошо писать, вы
должны как можно больше читать и учиться на лучших образцах русской и мировой
литературы. При этом вы не должны ограничиваться поэзией. Пробуйте себя в разных
жанрах – художественной прозе, драматургии, сатире, юморе, пока не найдете
свой жанр, в котором вы сможете наилучшим образом проявить себя. Паустовский
мне говорил, что надо писать не главами, не абзацами, а строчками. Однажды
Ираклий Андроников на примере стихотворения Лермонтова "Выхожу один я на
дорогу..." сказал мне, что всё великое просто и ясно. С тех пор я отчетливо
осознал, что путь в большой литературе пролегает не от простоты к сложности, а
от сложности к простоте. Ибо ясность и простота гораздо сложнее сложности, и
достичь их гораздо труднее. Только упаси вас Бог, Слава, от апломба и
амбициозности. Опыт моих частых общений с людьми убеждает: амбициозность прямо
пропорциональна бездарности. А обладатели Богом ниспосланных дарований чаще
всего просты и доступны... Что касается зависти, то она всегда была, есть и
будет. Пусть недруги завидуют вам, а не вы им. И никогда не будьте неблагодарны
к людям, сделавшим для вас добро. Главное в писательском труде – это осознание
того, ради чего вы пишете. И каждый писатель отвечает на этот вопрос
по-своему. Например, мной руководит желание, чтобы цивилизация в мире одолела
мракобесие, в каком бы виде оно не выступало. И мы, писатели, как и остальные
деятели искусства, стоим на переднем фронте этой борьбы...
На память об этой встрече и о поездке в
Хайфу Алексин подарил мне книгу воспоминаний "Перелистывая годы", надписав: "С
пожеланием большого светлого счастья". Уроки Мастера, которые я получил во время
этой нашей встречи, я храню в своей памяти с благодарностью.
Потом у меня с Анатолием Георгиевичем
были новые поездки, новые встречи, одна из которых состоялась в 2009 году на его
юбилейном вечере по случаю 85-летия. Как раз в этом году в издательстве
"Мирвори" вышло второе издание моей книги "Очерки о культуре горских евреев в
Израиле", которое я вручил Анатолию Георгиевичу в качестве подарка. Прочитав
название книги, писатель улыбнулся и сказал:
– Спасибо за книгу, я обязательно ее
прочту. Мне приходилось встречаться с горскими евреями разных профессий, от
которых у меня остались приятные впечатления. Я слышал, что из этого маленького
народа вышло много талантливых людей, и среди них знаменитый врач-травматолог
Гавриил Абрамович Илизаров. Передайте от меня вашим коллегам по литературному
цеху самые добрые пожелания. Пусть они хранят горско-еврейский язык и свою
самобытную культуру.
Я, конечно, исполнил просьбу дорогого
Анатолия Георгиевича.